Перевод для "anyhow" на испанский
Примеры перевода
нар.
States should set up national legislation, which the Programme of Action wants us to do anyhow.
Los Estados deben preparar legislación nacional, que de todos modos se nos pide en el Programa de Acción.
It noted that Uruguay had undertaken such consultations anyhow.
Señaló que, de todos modos, el Uruguay había celebrado ese tipo de consultas.
She therefore has the impression that the management was looking for younger staff members anyhow and that - being a woman of 40 years of age - she did not have any chance at all from the very beginning.
Tiene por lo tanto la impresión de que la Dirección buscaba de todos modos personal más joven y que, como tiene 40 años, quedaba totalmente excluida desde el comienzo.
First of all, frankly speaking, many delegations, even without inclusion of this notion in the draft, will pursue a balanced outcome anyhow in the work of the Conference on Disarmament in addressing the four core issues.
En primer lugar, hablando francamente, muchas delegaciones tratarán de todos modos, aunque no se incluya este concepto en el proyecto, de lograr unos resultados equilibrados en los trabajos de la Conferencia de Desarme sobre las cuatro cuestiones fundamentales.
Anyhow, the common future goal seems to be that the bulk of anti-vehicle mines in operational use have limited life-span.
De todos modos, el objetivo futuro común parece ser que la mayoría de las minas antivehículo en uso tengan una vida útil limitada.
264. Anyhow, the rate menwomen enrolled in higher education and coming from rural areas is satisfactory: 33 per cent boys and 77 per cent girls (in 1991 the rate was 54 per cent for boys and 46 per cent for girls).
264. De todos modos, la relación entre el número de mujeres y de hombres de zonas rurales matriculados en la educación superior es satisfactoria según lo indican las cifras siguientes: 33% de hombres y 77% de mujeres; en 1991 las proporciones correspondientes eran: 54% de hombres y 46% de mujeres.
Moreover, the Circuit Court underlined that the FOB clause does not regulate the time of payment of the price, and so its applicability in the case at hand could not have changed the outcome of the dispute anyhow.
Además, el Tribunal de Distrito subrayó que la cláusula FOB no establecía el plazo de pago del precio, por lo que de todos modos su aplicabilidad en este caso en particular no habría cambiado el resultado de la controversia.
нар.
нар.
нар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test