Примеры перевода
This is another lie.
Se trata de otra mentira.
It has never followed instructions; instead, it has continued its pack of lies and obfuscations based on the principle of "lie, lie, and lie again, and they must eventually believe you".
Nunca ha seguido las instrucciones; por el contrario, ha seguido mintiendo y creando confusión a partir del principio de "mentir, mentir y mentir una vez más, y finalmente te creerán".
That was a blatant lie.
Esta es una mentira flagrante.
That is a lie.
Eso es una mentira.
But for me it is a pure lie.
Pero para mí, es una pura mentira.
The truth is more rewarding than a lie.
La verdad es más provechosa que la mentira.
No one is surprised by this outrageous lie.
A nadie sorprende esta burda mentira.
That is also a naked lie.
Esto es una mentira patente.
He knows this is a lie.
Sabe que eso es mentira.
You can have schizophrenia and lie.
- Puedes sufrir esquizofrenia y mentir.
I can't go down there and lie.
No puedo ir y mentir.
You can steal and lie...
Tu puedes robas y mentir...
Sit there and lie, you know?
Sentarme ahí y mentir, ¿sabes?
- And lie through my teeth to Werner?
- ¿y mentir descaradamente a Werner?
And lie under oath?
Y mentir bajo juramento?
And lie to my brother?
¿Y mentir a mi hermano?
- Yes, and lie!
— ¡Sí, y mentir!
And lie all my life?
¿Y mentir toda mi vida?
Ask questions and lie.
Hacer preguntas y mentir.
“It is a lie, it is a lie!”
―¡Es una mentira, es mentira!
A lie, but a white lie.
Era mentira, pero una mentira inocente.
That is a lie. But it is a nice lie.
—Eso es mentira. Pero es una mentira bonita.
A lie to cover a lie.
—Una mentira para ocultar otra mentira.
Such a lie, such a lie, and to what earthly end?
Qué mentira, qué mentira, ¿y para qué?
‘It’s a lie, a wicked lie.
–Es una mentira, una malvada mentira.
A lie with a nod is still a lie, but it’s an easy lie.
Mentir con un movimiento de cabeza sigue siendo mentir, pero es una mentira fácil.