Перевод для "and consult" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Consult with Governments
Consultar con los gobiernos
:: Consultation within countries
:: Consultar a los países
** Available for consultation with the secretariat.
* Se pueden consultar en la Secretaría.
It was a way of consulting her colleagues.
Es un modo de consultar a sus colegas.
III. The duty to consult
III. El deber de consultar
That he or she is entitled to consult a solicitor;
- Su derecho a consultar con un abogado;
(a) To meet and consult a lawyer in privacy;
a) Consultar a un abogado en privado;
They are entitled to consult a lawyer
- Tiene derecho a consultar a un abogado;
(e) They are entitled to consult a lawyer;
e) Tendrá derecho a consultar a un abogado;
* Available for consultation in the secretariat.
* Se puede consultar en la Secretaría.
I want to price some flip-flops, and smell the new tires... and consult the pharmacist for some free medical advice!
Está bien. Quiero probarme chancletas, oler los neumáticos nuevos y consultar al farmacéutico para que me dé consejos médicos gratuitos.
So then, Neal Smith, our drummer, the Platinum God, decides to drop acid and consult the Ouija board.
Entonces Neal Smith, nuestro baterista, el Dios de Platino, decidió apartar el ácido y consultar la tabla Ouija.
Minister, in view of the importance of what Mr. Koskov has just told us we should adjourn to London and consult with higher authority.
Ministro, en vista de la importancia de lo que el Sr. Koskov nos acaba de decir deberíamos continuar en Londres y consultar a la autoridad superior.
We should go to the science room and consult Holly.
Tenemos que ir a la sala de ciencia y consultar a Holly.
We've got to go back to the ship and consult the computer.
Tenemos que volver a la nave y consultar el ordenador.
You'll be verifying his purchase orders pending my approval... and consulting with him on budget estimates.
Verificarás sus órdenes de compra para que yo las apruebe... y consultarás con él los presupuestos.
I just want to check the measurements and consult with Edith.
Sólo quiero controlar las medidas y consultar con Edith.
Yeah, we're now gonna sit down - and consult on this patient. - She's gonna... help me.
Sí, ahora íbamos a sentarnos y consultar sobre el paciente.
What the hell does he do, kill chickens and consult the entrails?
¿Qué diablos hace matar gallinas y consultar las entrañas?
I will consult her.
Lo consultaré con ella.
What is there to consult about?
¿Qué es lo que hay que consultar?
Consulting with the Sphinx.
A consultar con la Esfinge.
-to consult with the authorities.
—… para consultar con las autoridades.
You will have to consult her.
Tendrá que consultar con ella.
So that they can be consulted.
—Para que se puedan consultar.
Without my having been consulted.
Sin que me consultara.
Morning1 Consultations of the whole (closed) Consultations Room
Por la mañana1 consultas del plenario (privadas) Sala de consultas
A. Pre-conference consultations/informal consultations
A. Consultas previas a la Conferencia/consultas oficiosas
2. National consultations held (Base: no consultations, Target: consultations held)
2: Realización de consultas nacionales (Punto de partida: ninguna consulta, Meta: consultas realizadas)
Morning2 Consultations of the whole (closed) Consultations Room
Por la mañana2 Consultas del plenario (privadas) Sala de Consultas
"After due consideration and consultation with adjacent businesses. "
"Tras las debidas consideraciones y consultas con los negocios contiguos."
I've gone over the charts you've sent and consulted another pediatric neurologist who works with me here.
Repasé las tablas que mandó y consulté con otro neurólogo colega mío.
I have run two levels of molecular tests and consulted at some length with the W.H.O.,
Llevé a cabo dos niveles de pruebas moleculares y consulté con algunos en la O.M.S.,
to contracting jobs and consultant gigs.
Contratando trabajos y consultas temporales.
It seems to be a process of speak and consultation.
Parece ser un proceso de conversaciones y consultas.
Office hours are for meetings and consults.
Las horas de despacho son para citas y consultas.
            "No consultations.
–Nada de consultas.
I was not consulted.
—No se me consultó.
She consulted with another.
Ella consultó con otra.
Not the consultation room.
No es el cuarto de consulta.
Consult the police;
Consulte con la policía.
The consultation was not a success.
La consulta no fue un éxito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test