Перевод для "along with there is" на испанский
Примеры перевода
continuity management at the Fund is already implemented, along with a
continuidad de las operaciones ya está implantada en el Fondo, junto
Some of them, along with the gaps in current knowledge, are:
Algunas de esas cuestiones, junto con las correspondientes lagunas de información, son:
Sexism should be addressed along with racism.
Junto con el racismo hay que ocuparse del problema del sexismo.
Accountability of Governments, along with monitoring mechanisms
Rendición de cuentas de los gobiernos, junto con mecanismos de vigilancia
But they are still present, along with remnants of Al-Qa'idah.
Pero siguen presentes, junto con los restos de Al-Qaida.
Situation along the Gaza Strip
La situación junto a la Franja de Gaza
He went there along with the tank crew.
Se desplazó hasta allí junto con la tripulación del carro de combate.
He succeeded in escaping along with the flock.
El ciudadano libanés logró escapar, junto con su ganado.
Along with the others.
Junto con los otros.
Along with … something else.
Junto con… algo más.
Along with many others.
Junto con muchos otros.
Along with the horse.
Junto con el caballo.
And you along with it.
Y a usted junto con ella.
Along with the beer.
Junto con la cerveza.
Along with the handbag?
¿Junto con el bolso?
Along with the police.
Junto con la policía.
Along with the Earthfirsters.
Junto a los Primerolatierra.
Along with groceries.
Junto con alimentos.
Along with the Declaration, programmes of long-term activities are emerging.
Además de la declaración, están elaborándose programas de actividades a largo plazo.
Besides, a supplement in the Ukrainian language is published along with the “Ukrainian Review”.
Además, se publica un suplemento en ucranio que aparece con la Revista Ucrania.
Along with the vaccination, provide vitamin A supplementation, as required.
Además de vacunas, proporcionará cuando sea necesario suplementos de vitamina A.
They should be encouraged to study in their mother tongue along with Bangla.
Asimismo, debían alentarlos a estudiar en su idioma materno además de en bengalí.
Along with the Chairman, five other Commissioners were appointed.
Además del presidente, se designaron otros cinco comisionados.
Along with that, there are six female Ambassadors of Georgia, as indicated above.
Además, como se ha indicado, hay seis mujeres embajadoras de Georgia.
Along with this, the destabilizing accumulation of forces by Azerbaijan in Nakhichevan is also of concern.
Además de esto, también es motivo de preocupación la acumulación desestabilizante de fuerzas por Azerbaiyán en Najicheván.
24. Along with the Parliament and the Presidency, there is the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
24. Además del Parlamento y la Presidencia, está el Gobierno de la República de Bosnia y Herzegovina.
Along with the President there is a government of the canton.
Además del Presidente hay un gobierno del cantón.
Along with Yolanda.
Además de lo de Yolanda.
Along with modesty?’
Además del de la modestia, ¿no?
Along with that, yes.
Además de ése, sí.
Along with starting wars.
Además de iniciar guerras.
And there, along with an L.
Allí, además de un catálogo de L.
Along with what you’re talking about.
Además de lo que decías tú.
Along with all of Jim’s lawyers.
Además de los abogados de Jim.
Along with a lot of other things.
Además de otras muchas cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test