Перевод для "along with everything" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They're going to seize him along with everything else.
Ellos van a apoderarse de él, junto con todo lo demás.
It was destroyed along with everything else in the blast.
Fue destruido junto con todo lo demás en la explosión.
Along with everything you've tried to build here.
Junto con todo lo que has intentado construir aquí.
Along with everything else, right, dad?
Junto con todo lo demás, ¿verdad, papá?
Along with everything I'm gonna teach you about building things.
Junto con todo voy a enseñarte sobre edificios.
it was lost in the dust along with everything else.
se perdía en el polvo junto con todo el resto.
Along with everything else, steadfastness, indifference.
Junto con todo lo demás, la confianza, la indiferencia.
Why hasn't it disappeared along with everything else?
¿Por qué no desapareció junto con todo lo demás?
‘Are we permitted to knock it down along with everything else?’
¿Estamos autorizados para derribarlo junto con todo lo demás?
The dead drift a lot around here, along with everything else.
Los muertos flotan mucho por aquí, junto con todo lo demás.
Before she lost it, surrendered it along with everything else, to Lack.
Antes de perderla, junto con todo lo demás, a favor de Ausencia.
Along with everything else you can remember about Antipater.
Junto con todos los demás detalles que logres recordar sobre Antípatro.
And that my core, along with everything else I was, centered wholly on her?
¿Y que ese núcleo, junto con todo lo demás, giraba en torno a ella?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test