Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Thus, I caution you all, gentlemen, as you embark on your careers as alienists, believe nothing that you hear and only one half of what you see.
Por lo tanto, los prevengo, señores al embarcarse en sus carreras como alienistas no crean nada de lo que oyen y solo la mitad de lo que ven.
I'm not an alienist... but there can be little doubt as to what's happening.
No soy alienista... pero no cabe duda de lo que está sucediendo.
Doctor Droz is what they call an alienist... a healer of broken minds.
El Dr. Droz es lo qué llaman un alienista,... Una persona que cura las mentes rotas.
Actually, going there to complete my training as an alienist.
Voy allí para completar mi entrenamiento como alienista.
It was the same with all the alienists later on.
Lo mismo les ocurrió posteriormente a todos los alienistas.
“I am an alienist and a psychologist,” the Doctor answered.
–Soy alienista y psicólogo -respondió el doctor-.
сущ.
Please be assured that the relationship between a patient and an alienist happens in the strict confidence.
Por favor, ten la seguridad de que la relación entre paciente y psiquiatra sucede en la estricta confidencialidad.
Or they would have packed me off to an alienist.
De haber sido así, me habrían llevado con un psiquiatra.
Look, the Lunacy Board is composed of competent alienists who know all about insanity.
Mira, el Comité de Locura está compuesto de competentes psiquiatras que saben todo sobre locura.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Se aplaza la vista hasta que los psiquiatras la visiten.
A great alienist once told me. That we must face those moments we choose to forget.
Un gran psiquiatra me dijo una vez que debemos enfrentar esos momentos que elegimos olvidar.
He writes novels, or becomes an alienist, or a magistrate—
Escriben novelas o se hacen psiquiatras, o jueces… —O timadores.
Waiting in the corridors were alienists prepared to testify that Harry was insane.
En los pasillos había psiquiatras esperando para declarar que Harry estaba loco.
You wanted, and I must assume this is what all the alienists get paid for, listening to unloved, rich, fat women, ‘You Wanted to End the Suffering!’ Is that what you wanted to do?
Tú querías, y debo suponer que por esto les pagan a los psiquiatras, por escuchar a mujeres gordas y ricas a las que nadie quiere, ¡tú querías Acabar con tu Sufrimiento! ¿Eso es lo que querías?
A few professional alienists understood his importance, but to most of the public he appeared as some kind of German sexologist, an exponent of free love who used big words to talk about dirty things.
Unos cuantos psiquiatras comprendieron su importancia, pero para el grueso del público no era más que una especie de sexólogo alemán, un exponente del amor libre que usaba palabras eruditas para hablar de obscenidades.
Indeed, there was an opinion delivered by an alienist hired by the New York World that the second of the letters, signed Coalhouse Walker, President, Provisional American Government, was much advanced beyond the first in its signals of mental deterioration, and that to deal with someone in the throes of a progressive delusionary madness as if he were open to reason would be a tragic mistake.
De hecho, un psiquiatra consultado por el World de Nueva York opinaba que la segunda de las cartas, que llevaba la firma «Coalhouse Walker Jr., Presidente del Gobierno Provisional de los Estados Unidos», mostraba signos de deterioro mental mucho más avanzado que la primera, y que tratar con alguien que atravesaba un proceso de locura ilusoria progresiva como él e intentar que razonara supondría un trágico error.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test