Перевод для "adjudications" на испанский
Adjudications
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
in the adjudication process prior to signing or amending contracts that
el proceso de adjudicación antes de la firma o modificación de contratos que fueran
(d) Legal assistance and adjudication
d) Asistencia jurídica y adjudicación
Lastly, the adjudication process must be transparent.
Por último, el proceso de adjudicación debe ser transparente.
An effective technique in facilitating the adjudication of election dispute is the standardization of the process, meaning that the step-by-step process of adjudication is simplified and made consistent.
Una técnica eficaz para facilitar la adjudicación de las controversias electorales es la normalización del proceso, lo que significa que las sucesivas etapas del proceso de adjudicación sean simples y coherentes.
The ADR Centre assists in the settlement and resolution of disputes in the field of ICTs in accordance with its Adjudication Rules (which provides for both online adjudication as well as full adjudication), Early Neutral Evaluation process and its Arbitration Rules.
El Centro ADR presta asistencia en la solución de controversias en el ámbito de las TIC de conformidad con su Reglamento para Adjudicaciones (que prevé tanto la adjudicación por vía informática como la plena adjudicación), y también de conformidad con el proceso de evaluación neutral previa y con su Reglamento de Arbitraje.
. Compliance and support of the Housing and Property Directorate adjudications
:: Cumplimiento y apoyo de las adjudicaciones de la Dirección de Vivienda y Bienes
(b) Adjudication, remedies, repatriation, redress and compensation.
b) Adjudicación, recursos, repatriación, reparación e indemnización.
It covers the adjudication of land valuation and agrarian disputes filed before the DAR Adjudication Board.
Abarca la adjudicación de tierras, las valoraciones y las controversias en materia de tierras presentadas ante la Junta de Adjudicación del Ministerio de Reforma Agraria.
(i) Upgrading of the adjudication system.
i) mejora del sistema de adjudicación.
If my adjudication doesn't sit well with you, make an interim appeal.
Si mi adjudicación no le acomoda, haga una apelación intermedia.
I see where you're going, pre-empting the family court adjudication and everything, but Eli's never going to go for it.
Veo lo que tratas de hacer, adelantándote a la adjudicación en la corte familiar y todo eso, pero Eli nunca va a caer en tu juego.
Henry Tyson's medical adjudication.
La adjudicación médica de Henry Tyson.
TOKYO FAMILY COURT DOMESTIC ADJUDICATION
TRIBUNAL FAMILIAR DE TOKIO ADJUDICACIÓN DOMÉSTICA JUEZ ARAKI
Once for the adjudication, which I then found out took place in Toledo.
Una de ellas con motivo de la adjudicación, que luego me enteré que se hizo en Toledo.
You and your daddy ain't exactly strangers to backcountry adjudication.
Tú y tu padre no sois precisamente extraños a las adjudicaciones de terrenos.
"The UK's leading network solutions provider for the healthcare industry, including patient eligibility, adjudication of services, claims processing and drug and equipment procurement."
"El proveedor líder en soluciones para la industria de atención sanitaria del RU, incluyendo la elección de médico, adjudicación de servicios, gestión de reclamaciones y y adquisición de equipos y medicinas."
I am Steven fucking Russo, and I expect proper adjudication!
Soy Steven carajo Russo, ¡y exijo la adjudicación debida!
And when any benefactor gave you money, was any deal put forward with any construction plan put out to tender or adjudication, that they openly posed to you?
¿Y en alguna de las entregas que le efectuaban estos donantes se planteó, alguna gestión concreta con alguna obra que tuviera alguna adjudicación, alguna licitación, que ellos abiertamente le plantearan?
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Habrá una adjudicación el próximo mes para el puerto de Bordeaux...
"Except for the adjudication," said Cugel.
—Excepto por la adjudicación —dijo Cugel—.
We were hoping you'd help with the adjudication in an air-joust — "
Esperábamos que nos ayudara con la adjudicación en un torneo en el aire…
The ephor called: "The adjudication of the avern has been offered and accepted.
El éforo anunció: —La adjudicación del averno ha sido ofrecida y aceptada.
The ship was under an order of impound pending adjudication, effective immediately.
La nave tenía una orden de incautación pendiente de adjudicación y con efecto inmediato.
Everything intelligible—institutions, objects, persons, ideas—is the result of Apollonian clarification, adjudication, and action.
Todo lo inteligible —instituciones, objetos, personas, ideas— es el resultado de la clarificación, de la adjudicación y de la acción apolíneas.
It is, as always, a matter of a sale of wood, or of some operation relating to it: adjudication, transportation, cargo or some such thing.
Se trata como siempre de una venta de madera, o de una operación relacionada con ella: adjudicación, transporte, carga o cosa parecida.
Army Seventy-sixth Infowar and So-cial Adjudication Battalion were basically social workers.
El Batallón del Ejército Setenta y seis de Infoguerra y Adjudicación Social estaba formado básicamente por trabajadores sociales.
сущ.
Prosecution, adjudication and sanctions
Proceso, fallo y sanciones
If one of your two supervising physicians loses their license, then your whole adjudication is thrown out.
Si uno de tus médicos supervisores pierde la licencia desestiman tu fallo.
What that means is they've already funneled 748 sexual assault victims into a system That absolutely no adjudication whatsoever.
Lo que significa que ellos ya tienen canalizados... 748 víctimas de abuso sexual en el sistema... que no tienen absolutamente fallo alguno.
There's only one person who can adjudicate whether a mechanical failure is an act of God, and that's God himself.
Solo hay una persona a la que podemos adjudicar si un fallo mecánico es un acto de Dios, y esa es el mismo Dios.
I'm a supervisory center adjudications officer.
- ¿Ah sí? Soy un oficial de fallos de inmigración.
Well, it's strange that we have to be ready at all because I thought this case was previously adjudicated, but the appellate court has found reason to reverse my ruling.
Es extraño que tengamos que estar listos nuevamente. Pensé que ya había dictado la sentencia en este caso pero al parecer han encontrado una razón para revertir mi fallo.
King Solomon could not have adjudicated more wisely, your honor.
Ha sido un fallo digno del mismo rey Salomón, Su Señoría.
There was a district court adjudication—six months’ nonreporting probation and loss of license.
Había el fallo de un tribunal de distrito: seis meses de condicional sin necesidad de presentarse y retirada del carnet de conducir.
The father never looked at a woman, and would not offer as much as a chair to female litigants who came to his home for rabbinical adjudication.
El padre nunca dirigió la mirada a una mujer, y no ofrecería ni siquiera una silla a las litigantes que acudían a su hogar en busca de un fallo rabínico.
сущ.
Effective prosecution, adjudication and sanctions
Enjuiciamiento, sentencias y sanciones eficaces
Cases adjudicated by international judges
Casos en los que dictaron sentencia jueces internacionales
The adjudication of several cases is still pending.
Varias causas están aún pendientes de sentencia.
(i) the power to adjudicate,
i) La potestad de sentencia,
Only judges shall have the right to adjudicate.
Solo los jueces están facultados para dictar sentencia.
Adjudication of 100 additional criminal cases not able to be adjudicated by Kosovo judges
Sentencia dictada en otros 100 casos penales en que los jueces de Kosovo no pudieron dictar sentencia
This included all cases adjudicated by the Court.
Esto incluyó todas las causas sobre las que el Tribunal dictó sentencias.
C. Adjudication and disposition
C. Sentencia y resolución
On the whole, we believe the question is unsuitable for adjudication.
En términos generales, nos parece que la cuestión es inapropiada para una sentencia.
I deal in counter-offers and adjudication.
Negocio en la contraoferta y la sentencia.
Let's just say I... I deal in the fine art of adjudication.
-Sólo digamos que... negocio en el fino arte de la sentencia.
- "I need backup." - "Adjudicate."
- "Necesito apoyo" -"Sentencia".
The aforementioned art of adjudication.
-El ya mencionado arte de la sentencia.
If such limbs be thusly inspired, then not any adjudication can forestall their lofty zeal, it is true.
Si tales miembros son inspirados de esa manera, entonces ninguna sentencia puede frustrar su noble fervor, es cierto.
They, not the High Judge, were the true adjudicators.
Ellos, y no el juez supremo, serían quienes dictarían la verdadera sentencia.
Of course not! I’m up for adjudication in two years, I’d never risk resentencing.”
¡Por supuesto que no! Dentro de dos años revisarán mi sentencia;
or thirdly, we will present the bill to the Adjudicator, for his judgment by the exact schedules of the Monstrament.
o tercero: presentaremos la lista al Adjudicador, para que dicte sentencia según las exactas normas del Monstrament.
My sentence is eleven years of which I have just two to go before my case can be adjudicated—God knows what will come of that. I’ve heard of adjudicators who double the sentence, or worse.
Mi condena fue de once años; me faltan dos para dar mi sentencia por cumplida o para revisarla. Solo Dios sabe lo que saldrá de ahí. He oído hablar de jueces que doblan la sentencia, o peor aún.
He saw slam-dunk cases through to successful adjudication and did not understand why the murders occurred.
Vio casos desconcertantes que concluían en una sentencia condenatoria sin alcanzar a comprender por qué se habían producido los asesinatos.
The gifts were apparently the price expected for some small service such as a medical prescription, a piece of advice, an adjudication in a dispute.
Los regalos eran, al parecer, el precio que se esperaba pagar por pequeños servicios tales como una receta médica, un consejo o una sentencia en una disputa.
At whatever level, and after whatever precedents are consulted, an adjudication is suggested and told to the Tongue, who then tells it to the Khakhan.
En el nivel que sea y después de haber consultado los necesarios precedentes, se sugiere una determinada sentencia sobre el caso a la Lengua, quien la comunica entonces al gran kan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test