Перевод для "actors playing" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It’s not uncommon for actors playing the cert to actually scoop small children into their sacks.
No es inusual que los actores que interpretan al cert metan de verdad a los niños pequeños a sus costales.
They are actors playing parts that are real only for us; they are the masks behind which we see our own faces.
Son actores que interpretan un papel que en realidad, está hecho a nuestra medida, son las máscaras bajo las que vemos nuestros propios rostros.
“You’ll think this is crazy or perhaps that I’m crazy,” he says later, on the set of the overnight lockup, where he sits with two actors playing small-time criminals waiting for their lawyers to spring them.
—Pensaréis que esto es una locura o que estoy loco —dice después, en el plato de los calabozos, donde está sentado en compañía de dos actores que interpretan a unos delincuentes de poca monta que esperan a sus abogados para que los saquen de la cárcel.
I stopped feeling that nothing had changed and began to suspect that things looked too much like I remembered them. I began to think that maybe this wasn’t Flores but a film set, a mock-up carefully created to look exactly as I remembered it, a replica, accurate in every detail but fake, full of actors playing people I used to know: ordinary people, the guys on the newsstands, the old age pensioners, the bankers who looked exactly as I remembered them (they must have used photos and film clips when they did the casting) but actors just the same, nervous because they were playing out the first scenes, the ones where everyone is so busy trying to remember their lines and their actions that it doesn’t quite flow. You notice that even simple gestures look forced, exaggerated – the way the person across the street raises a hand to hail the bus, the way that old man takes out his wallet, the affected way those girls are laughing;
Dejé de sentir que nada había cambiado y empecé a sospechar, todo estaba demasiado igual, como si se tratase de una puesta en escena y yo no hubiese vuelto a Flores sino a un decorado que reproducía Flores tal como yo lo había conocido, una reconstrucción en lugar de lo verdadero, fiel pero artificial, llena de actores que interpretan a la gente que yo conocí, gente común, kioskeros, jubilados, bancarios, parecidos a los reales (deben haber usado fotos y filmaciones de la época para realizar el casting), pero actores al fin, atenazados por esa tensión de las primeras escenas, cuando todavía están demasiado ocupados en recordar cada parlamento y cada acción como para que la actuación fluya, es eso lo que noto, el énfasis y la exageración hasta en los gestos más elementales, la mano que se alza para detener al colectivo, la forma en que el viejo saca su billetera, la risa de esas nenas, demasiado forzada;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test