Перевод для "act of reprisal" на испанский
Act of reprisal
Примеры перевода
(b) Publicly condemn all acts of reprisal by State and non-State actors against those engaging or seeking to engage with multilateral institutions;
b) Condenen públicamente todo acto de represalia por parte de agentes estatales o no estatales contra quienes colaboran o tratan de colaborar con instituciones multilaterales;
61. The SPT expresses its strong condemnation of these and any other acts of reprisals and requests the State party to launch an immediate investigation into the matter and hold accountable those found responsible.
61. El Subcomité condena categóricamente todo acto de represalia incluido el mencionado supra, y solicita al Estado parte que investigue de inmediato el asunto y exija responsabilidades.
Fifteen years after their arrest, four of them are still unjustly detained in prison serving life or long term sentences, in a clear act of reprisal against Cuban people.
Quince años después de su arresto, cuatro de ellos siguen injustamente presos cumpliendo cadenas perpetuas o larga penas de prisión, en un claro acto de represalia contra el pueblo cubano.
The Special Rapporteur also is of the view that the incident of 1 December 1997 described in paragraph 42 should be considered an act of reprisal.
47. El Relator Especial considera asimismo que el incidente registrado el 1º de diciembre de 1997 (véase el párrafo 42 supra) debe considerarse como un acto de represalia.
Mr. Grossman reiterated his view that States should contemplate the idea of an internal focal point that could act as an interlocutor should there be indices, suspicion or actions that could be qualified as an act of reprisal.
El Sr. Grossman reiteró su opinión de que los Estados debían contemplar la idea de designar un coordinador interno que podría actuar como interlocutor cuando hubiese indicios, sospechas o acciones que pudiesen calificarse de acto de represalia.
The draft Criminal Code and the draft Code of Criminal Procedure make it obligatory for the witnesses to be present at the hearing and provide for the protection of witnesses against all acts of reprisal by the parties to a case.
- El proyecto de código penal y el proyecto de código de enjuiciamiento criminal establecen la obligación de los testigos de estar presentes en la vista y las medidas que han de adoptarse para proteger a los testigos contra todo acto de represalia de las partes en el proceso.
(i) Prevent and refrain from all acts of reprisals against those engaging or seeking to engage with multilateral institutions;
i) Prevengan y se abstengan de todo acto de represalia contra quienes colaboren o traten de colaborar con instituciones multilaterales;
These organizations will be able to fulfil their mission only if, in the light of regular monitoring of the resettlement of refugees in their social environment, they are assured that the newcomers are safe from all acts of reprisals or violence.
La misión de todos estos organismos sólo se considerará cumplida si, después de un seguimiento sistemático de la reintegración de los refugiados en su medio social, puede afirmarse que los recién llegados están protegidos contra todo acto de represalia o violencia.
In doing so, the State party should ensure that the author and his family were protected from acts of reprisals or intimidation.
El Estado parte debía garantizar también la protección del autor y su familia frente a cualquier acto de represalia o intimidación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test