Перевод для "achieved by" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If the Americans can win this race, it will give Spitz his seventh gold, setting the record for most gold medals achieved by a single athlete.
Si los americanos pueden ganar esta carrera, eso le daría a Spitz su séptimo oro, estableciendo el récord de mayor cantidad de medallas de oro conseguidas por un único atleta.
What great things have you achieved by drinking, you buffalo?
¿Qué cosas has conseguido por beber?
In view of the consistent high-profit curve achieved by our budget-rated K - F line,
en vista de la sólida curva de beneficios conseguida por nuestra línea K-F de presupuestos, desearía cuando lo considere conveniente, sr.
The next big break in the case would be achieved by FBI agent Tarbell and his cyber-crime team, who had somehow located the Silk Road servers in Germany and Iceland.
El siguiente gran avance en el caso sería conseguido por el agente Tarbell del FBI y su equipo de ciber-crimen, que pudieron de alguna forma ubicar los servidores de Silk Road en Alemania e Islandia.
But the rest, I achieved by myself
Pero el apoyo, lo he conseguido por mí mismo.
It can never be achieved by human being.
No podría ser conseguida por un ser humano.
And it was not achieved.
Y eso no se ha conseguido.
And what was achieved?
¿Y qué se ha conseguido?
She’s achieved nothing.
No ha conseguido nada.
—We have achieved much.
Hemos conseguido mucho.
And what had he achieved?
Y ¿qué había conseguido?
“Not many people have achieved that.”
Es algo que muchos no han conseguido.
‘What would that have achieved?’
—¿Y qué hubiese conseguido con eso?
Of the 21 categories assessed, two are assessed as "fully achieved", 16 as "partially achieved", and three as "not achieved".
De las 21 categorías evaluadas, dos se calificaron de "plenamente logradas", 16 de "parcialmente logradas" y tres de "no logradas".
It may seem like a huge leap, but Darwin realised it had been achieved by small steps over a vast span of time.
Puede parecer un gran salto, pero Darwin comprendió que se había logrado por medio de pequeños pasos, a lo largo de un amplio lapso de tiempo.
Perhaps the answer can be found by examining breakthroughs in science and technology that are achieved by multiple people in separate locations... simultaneously.
Tal vez la respuesta puede ser encontrada al examinar grandes descubrimientos en ciencia y tecnología que fueron logrados por múltiples personas en lugares separados... simultáneamente.
Betterment of our people, achieved by our people.
Mejorar a nuestro pueblo, logrado por nuestro pueblo.
It sounds a little idealistic, but the great triumphs of the centuries were achieved by the idealism of individuals, so we aim to be Light and eradicate the world's suffering.
No, se oye un poco idealista, pero los grandes triunfos de los siglos fueron logrados por el idealismo de los individuos. Así que nuestra meta es ser Luz y exterminar el sufrimiento del mundo.
A fair amount of privacy could be achieved by an eye mask and an MP3 player turned up very loud.
un momento de privacidad podría ser logrado por una máscara de ojos y un reproductor de MP3 con el volumen muy alto.
Things cannot be achieved by Brother and Sister
Las cosas no pueden ser logradas por el Hermano y Hermana
The miracle of deliverance achieved by valor, by perseverance, is manifest to us all.
El milagro de la liberación lograda por el valor y la perseverancia se manifiesta para todos nosotros.
Victory achieved by surrender or KO!
¡La victoria lograda por la rendición o K.O!
Doctor, your father's theory that the female orgasm achieved by masturbation is "immature" compared to one achieved through sexual intercourse... has that ever been scientifically proven?
Doctor, la teoría de su padre que el orgasmo femenino logrado por la masturbación es 'inmaduro' comparación a uno logrado a través de las relaciones sexuales ... que ha estado alguna vez probado científicamente?
And he had achieved this.
Y lo había logrado.
What had he achieved?
¿Qué había logrado?
Which had been achieved.
Y eso se había logrado.
“Yes . and how was that achieved?”
—Sí…, ¿y cómo se ha logrado esto?
It is a wonder they achieve anything!
¡Lo milagroso es que hayan logrado algo!
“Objective achieved,”
—Objetivo logrado —dije—.
Look at what he's achieved.
Mira lo que ha logrado.
That objective has been achieved.
Ese objetivo se ha logrado.
In the end he had achieved liberty.
Y al final la había logrado.
76% of the organizations fully achieved their objectives; 22% achieved them partially and only 2% did not achieve them at all.
:: El 76% de las organizaciones había alcanzado todos sus objetivos, el 22% los había alcanzado parcialmente y el 2% no los había alcanzado;
Ancient astronaut theorists say yes and claim the most compelling evidence isn't the amazing technology achieved by the Nazis, but the incredible advancements that came after the war in America.
Los teóricos del astronauta ancestral dicen que sí y afirman que la evidencia más convincente no está en la sorprendente tecnología alcanzada por los nazis, sino en los avances increíbles que vinieron después de la guerra en los Estados Unidos.
Major David Simons has seated himself inside an aluminum capsule and is ascending to a height never before achieved by man.
El Mayor David Simons se ha ubicado dentro de una cápsula de aluminio y está ascendiendo a una altura nunca antes alcanzada por el hombre.
We have achieved an equilibrium.
Hemos alcanzado un equilibrio.
"He's achieved his goal.
el a alcanzado su meta.
I have achieved sanctity.
He alcanzado la santidad.
Escape velocity achieved.
Velocidad de escapatoria alcanzada.
‘So we have achieved nothing.’
—Así que no hemos alcanzado nada.
Which I was sure had not been achieved.
Que era imposible que hubieran alcanzado.
You've achieved what you wanted.
Has alcanzado lo que querías alcanzar.
And have you achieved your purpose?
Y, dime, ¿has alcanzado tus objetivos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test