Перевод для "accounted be" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Since those figures were carefully adjusted to account for ability to pay, there were few reasons to justify contributions below target.
Puesto que esas cifras han sido cuidadosamente ajustadas a la capacidad de pago de los países, el incumplimiento sólo puede justificarse en muy contados casos.
The major accountancy firms in the United States and the AICPA have endorsed this legislation.
Ese proyecto de ley ha contado con el apoyo de los principales gabinetes de contadores de los Estados Unidos y del AICPA.
Also taken into account was evidence that indicated that the staff member had not acted alone, but with assistance of other staff members, whose conduct was not investigated.
También se tuvieron en cuenta las pruebas que indicaban que el funcionario no había actuado solo sino que había contado con la ayuda de otros funcionarios cuyas conductas no eran objeto de investigación.
There is no question but that it would have been appropriate before adopting this resolution to know what the Assembly was going to decide on in regard to a system of accountability and responsibility of programme managers.
Es indiscutible que hubiera sido pertinente el haber contado, antes de adoptar esta resolución, con las decisiones de la Asamblea General sobre el sistema de obligaciones y rendición de cuentas de los administradores de programas.
* "OK" means all weapons are accounted for, including missing weapons (lost, stolen).
* "Sí" significa que se han contado todas las armas, incluidas las que no se han encontrado (extraviadas o robadas).
The account must remain blocked for five days reckoned from the date of the notification.
Ese bloqueo debe mantenerse durante cinco días contados a partir de la fecha de la notificación.
Former detainees in many other prisons gave accounts of daily deaths in detention owing to lack of medical treatment.
Antiguos reclusos de muchas otras cárceles han contado que en los centros de detención se producen muertes a diario debido a la falta de tratamiento médico.
Financial statements have to be prepared within the three months following the end of an accounting period, which is usually the year end.
Los estados financieros se han de preparar en el plazo de tres meses contados a partir del final del período contable, que normalmente es el final del año.
The rear guard he had not accounted for.
Era la retaguardia, con la que no había contado.
“On account of that story you told about the doubloon?”
—¿Por esa historia que ha contado sobre el doblón?
We have accounted for all the personnel on the rig.
Hemos contado a todo el personal en la plataforma.
That, Murray saw, was something he hadn’t taken into account.
Aquello era algo con lo que Murray no había contado.
He had not told Sara about the account.
Will nunca se lo había contado a Sara.
It’s all on account of that statue I was telling you about.
Es por ese asunto de la estatua que te había contado.
I recalled Miss Orchard’s account of the Furies.
Recordé lo que nos había contado de las Furias la señorita Orchard.
Mrs. Oliver’s account of her evening at the Rep.
Lo que había contado mistress Oliver de su noche en el teatro.
Thank you, sir. Will that be cash or account?
—Gracias, señor. ¿Las pagará al contado o se las ponemos en la cuenta?
You see, it’s on account of something Bob told me.
La he pedido porque Bob me ha contado ciertas cosas.
Out of these, women accounted for 68.1 per cent.
De esa cifra total, las mujeres representaron el 68,1%.
Overall, women accounted for 31.7 per cent of all trainees.
En total, las mujeres representaron el 31,7% de todos los alumnos.
Exports of fuels also accounted for a high share.
Las exportaciones de combustibles también representaron un alto porcentaje.
It accounted for 23 per cent of all deaths in Mauritius in 1990.
Representaron el 23% del total de muertes en 1990.
In 2006, for example, imports to those countries from the Russian Federation accounted for 16 per cent of the total and intraregional imports accounted for another 30 per cent.
En 2006, por ejemplo, las importaciones de productos de la Federación de Rusia realizadas por esos países representaron el 16% del total, y las importaciones intrarregionales representaron otro 30%.
In 2010-2011, the top five entities in terms of evaluation output accounted for 77 per cent of all evaluation reports; in comparison, in 2008-2009 the top five accounted for 46 per cent of all reports, and in 2006-2007 they accounted for 65 per cent.
En 2010-2011, las cinco entidades principales en cuanto a evaluaciones realizadas representaron el 77% de los informes de evaluación; en comparación, en 2008-2009, las cinco entidades principales representaron el 46% de los informes y, en 2006-2007, representaron el 65%.
Women accounted for more than half of the net intake.
Las mujeres representaron más de la mitad de los nuevos contratos.
As a revealing example, in 2017-2018 in the UK, stress, depression and anxiety accounted for more than half (57%) of total working days lost due to ill health. [151]
Como ejemplo revelador, en 2017-2018 en el Reino Unido, el estrés, la depresión y la ansiedad representaron más de la mitad (57%) del total de días de trabajo perdidos debido a la mala salud.
Breakfast, with Dundas giving Jack a circumstantial account of his exchange and of the privateer and insisting on a rehearsal of the action with Linois, was a long, rambling meal, with dishes pushed aside and pieces of toast representing ships, which Jack manoeuvred with his left hand, holding Sophia’s under the table with his right, and showing the disposition of his line at different stages of the battle, while she listened with eager intelligence and a firm grasp of the weather-​gauge.
El desayuno fue muy largo. Dundas le contó a Jack detalladamente su cambio y la persecución del barco corsario e insistió en que le explicara cómo había sido la batalla contra Linois. Pusieron los platos a un lado y representaron los barcos con pedazos de pan tostado, y Jack los movía con la mano izquierda —mientras cogía la mano de Sophie con la derecha por debajo de la mesa— mostrando cuál había sido la disposición de la línea de batalla en las diferentes fases del combate. Ella escuchaba con gran atención y comprendía perfectamente quién tenía la ventaja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test