Перевод для "a nice guy" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But not because I'm a nice guy or because I'm worried about you.
Pero no porque sea un chico amable o porque esté preocupado por ti.
He seems to be a nice guy.
Parece un chico amable.
He was a nice guy who was trying to explain the artistic process to a certain obtuse niece of yours, and that's the end of the story.
Era un chico amable que estaba intentando explicarle el proceso artístico a cierta sobrina obtusa tuya, y es el fin de la historia.
Can't I just be a nice guy?
¿No puedo ser solo un chico amable?
Be a nice guy, and maybe the opportunity will present itself someday.
un chico amable y quizá la oportunidad se te presentará algún día.
I'm a nice guy, you know.
Soy un chico amable, sabes.
You're a nice guy
Eres un buen chico.
He's a nice guy.
Es un buen chico.
A nice guy, too.
Un buen chico, además.
No more mister nice guy!
¡Nada de míster buen chico!
Nice guy, I thought.
—Parecía buen chico.
I’m a nice guy, too, Nan.
Yo también soy un buen chico, Nan.
And he's a nice guy – deep down.’
En el fondo es un buen chico.
“I can tell he’s a nice guy.”
—Estoy segura de que es un buen chico.
But Alcide looked like such a nice guy!
¡Con lo buen chico que parecía Alcide!
Why did he have to be a nice guy?
¿Por qué encima tenía que ser buen chico?
You look like a nice guy, Mike.
—Pareces un buen chico, Mike.
Tom's a nice guy.
-Es un buen tipo.
Such a nice guy.
Un buen tipo.
“Because you’re a nice guy.
—Porque eres un buen tipo.
The vice-consul was a nice guy.
El vicecónsul era un buen tipo.
I’m a nice guy, really.’
Yo soy un buen tipo, de verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test