Перевод для "a delicate matter" на испанский
A delicate matter
Примеры перевода
20. Mr. PIKIS said that the Committee's competence, concerns and long-term viability were delicate matters that ought to be discussed.
20. El Sr. PIKIS dice que la competencia del Comité, sus actividades y su viabilidad a largo plazo son asuntos delicados que hay que debatir.
201. This document displays clearly the attitude of the Albanian Government to a delicate matter like migration.
201. La estrategia refleja claramente la actitud del Gobierno frente a un asunto delicado como la migración.
The FAO secretariat views the membership of its legislative body as a delicate matter and does not recommend any action to modify it.
Como la secretaría de la FAO considera que la composición de su órgano legislativo es un asunto delicado, recomienda que no se intente modificarla.
Delicate matters, such as disability, are not registered in Finland, but there is a remarkable number of disabled persons among the refugees, as well as persons suffering from long-term illnesses and persons in mental health rehabilitation.
Asuntos delicados, como la discapacidad, no se contabilizan en Finlandia, pero existe un considerable número de personas con discapacidad entre los refugiados, así como de personas que sufren enfermedades crónicas o en tratamiento psiquiátrico.
That was a delicate matter which required careful analysis.
Se trata de un asunto delicado que requiere un cuidadoso análisis.
1. Mr. Becker (Israel) said he strongly endorsed the position that States had full discretion in the exercise of diplomatic protection, which involved the evaluation of delicate matters relating to foreign policy and national interests.
El Sr Becker (Israel) dice que aprueba categóricamente la posición de que los Estados tienen discrecionalidad en el ejercicio de la protección diplomática, lo que incluye la evaluación de asuntos delicados relativos a la política exterior y los intereses nacionales.
It was also stated that this was a delicate matter, and discussions thereon had continued since the adoption of the general comment.
También se señaló que este era un asunto delicado, sobre el que se venía debatiendo desde la aprobación de la observación general.
The security assurances in Security Council resolution 984 (1995) were a collective response to a delicate matter.
Las garantías de seguridad que figuran en la resolución 984 (1995) del Consejo de Seguridad constituyen una respuesta colectiva a un asunto delicado.
Two committees were also set up to deal with "delicate matters", one to investigate murders and cases of rape and the other to look into questions of corruption and property acquired dishonestly.
Además se crearon dos comisiones encargadas de "asuntos delicados", una para investigar asesinatos y violaciones, y la otra para investigar sobre los bienes mal adquiridos, y la corrupción.
The relationship between the court and the United Nations, for instance, was difficult to determine precisely, for the relationship between political and judicial organs was a delicate matter even in a national context.
La relación entre la corte y las Naciones Unidas, por ejemplo, resulta difícil de precisar, ya que la relación entre los órganos políticos y jurídicos constituye un asunto delicado incluso en el ámbito nacional.
“Is this a delicate matter, Senator?”
—¿Se trata de un asunto delicado, senador?
Therefore cleaning them was a delicate matter.
Por lo que limpiarlas era un asunto delicado.
‘It is a delicate matter,’ he said.
—Se trata de un asunto delicado —dijo.
But Harold had said, “a delicate matter.”
Pero Harold había dicho «un asunto delicado».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test