Übersetzung für "yo la llevo" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
El medallón de oro que llevas – lo llevas por que es tuyo.
« Le médaillon que tu portes… tu le portes parce qu’il est à toi.
—Yo lo llevé a él y ahora me lleva él a mí.
— Je l’ai si souvent porté, et maintenant voilà que c’est lui qui me porte.
Llevo ropa, ¿no? Llevo zapatos y calcetines, ¿no?
Je porte des habits, non ? Je porte des souliers et des chaussettes.
—Lo llevo porque… —Me da igual por qué lo llevas.
— Je la porte parce que… — Je me contrefous du pourquoi. Tu peux la porter si tu veux.
Los zapatos que llevas tú y los que llevo yo son de las fábricas de tu tía.
Les chaussures que tu portes, celles que je porte, ce sont les usines de ta tante qui les fabriquent.
—¿Y por qué quiere que la lleve a ese campamento?
— Et je te porterais jusqu’au camp pour quelle raison ?
No puedes hacerme daño, no mientras lleve a Aura dentro.
Tu ne peux pas me tuer tant que je porterai Aura.
Mientras llevé la máscara fui llamado «Hijo de Ennu».
Tant que je le porterais, on m’appellerait « enfant d’Ennu ».
Así, después de vestirme, le llevo después una taza a Anne.
J'en porterai une tasse à Anne quand je serai habillé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test