Übersetzung für "y que pasa es" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Así, pasa lo que pasa.
Il s’est passé ce qui s’est passé.
«¿Qué pasa?», preguntó, «¿qué pasa?».
« Qu’est-ce qui se passe », a-t-il demandé, « qu’est-ce qui se passe ?
Lo que pasa aquí es que… -¿Qué pasa exactamente?
Ce qui se passe... — Oui, qu'est-ce qui se passe, au juste ?
Cuando algo pasa, alguien pasa, es para mí.
Quand quelque chose passe, quelqu’un passe, c’est pour moi.
– Todo pasa, hágame caso. Todo pasa.
— Tout passe, croyez-moi. Tout passe.
El tiempo pasapasa… ¿Y luego qué?
Le temps passepasse… Et puis quoi ?
Nos gusta saber lo que pasa. ¿Qué pasa?
On aime bien savoir ce qui se passe. Qu’est-ce qui se passe ?
Sabe que pasa algo raro.
Il sait que quelque chose est en place.
—¿Le pasa algo a su asiento habitual?
— Y a-t-il un problème avec votre place habituelle ?
Quiero ir a ver lo que pasa.
Je veux aller voir sur place.
—¿Y qué pasa si todos los asientos están ocupados?
— Et si toutes les places sont prises ?
Todo pasa muy rápido y con mucha eficiencia.
Tout se met en place rapidement et efficacement.
Tú entiendes mejor que yo lo que le pasa a Rose, sea lo que sea.
Tu es mieux placé que moi pour savoir ce qu’a Rose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test