Übersetzungsbeispiele
—Aun no lo ha sido.
— Elle ne l’a pas encore été.
Aun no es esto todo.
Ce n’est pas tout encore.
Y aun más que eso, aun más que eso, el Rey entra en mi semilla. Él es mi semen.
Plus encore, plus encore : le Roi pénètre ma semence. Il est ma semence.
Aun no se conocían.
Ils ne se connaissaient pas encore.
—Aun no se ha determinado.
— Il n’est pas encore choisi.
Y aun entonces, no a todos.
Et encore pas tout.
Las cosas aun no están…
Les choses sont pas encore...
¿Aun no lo entienden?
Vous n’avez pas encore compris ?
Aun estoy temblando.
J’en tremble encore.
Aun no, de todos modos.
Pas encore, du moins.