Übersetzung für "viento que soplaba" auf französisch
Viento que soplaba
Übersetzungsbeispiele
Este viento que soplaba desde los orígenes del tiempo.
Ce vent soufflant des origines du temps.
El viento que soplaba del mar llevaba todos aquellos vapores hacia el oeste.
Le vent, soufflant du large, emportait toutes ces vapeurs dans l’ouest.
el paseo por la playa de Zandvoort, desierta, bajo el viento que soplaba a ráfagas bruscas;
la promenade sur la plage de Zandvoort, déserte, sous le vent soufflant en rafales brusques ;
El viento que soplaba desde su derecha era fuerte y no le quedaba más remedio que sujetar bien el manillar para que no se le desviase.
Le vent soufflant depuis sa droite était puissant et le forçait à lutter constamment contre lui.
A veces oía el ulular del viento que soplaba de las montañas de Runne a través de los cañones que canalizaban el río Mermidón.
Parfois, il captait le gémissement du vent soufflant des monts de Runne à travers les gorges de la rivière Mermidon.
Se sentaría en su habitación y vería la nieve matutina modelada en ondas y dunas por el viento que soplaba sobre la superficie helada del lago Merced.
Elle allait s’asseoir dans sa chambre, et regarder le blanc manteau sur lequel le vent soufflant du lac gelé sculptait rides et dunes.
Miró el encapotado cielo gris, se arropó para protegerse del fuerte viento que soplaba desde la laguna y apuró el paso hacia el embarcadero.
Il regarda le ciel gris et couvert, se drapa dans ses vêtements pour se protéger des violentes rafales du vent soufflant de la lagune, puis se précipita en courant vers le quai.
Decenas de carteles con ángeles, calaveras, herramientas, siluetas de brillantes colores y figuras mitológicas se balanceaban y chirriaban con el viento que soplaba procedente del agua.
Des dizaines d’enseignes ornées d’anges, de crânes, d’outils, de formes multicolores et de personnages mythologiques se balançaient en grinçant dans le vent soufflant du fleuve.
Jonas no vio las oscuras nubes de humo que seguramente la debieron de acompañar ni aspiró el olor del petróleo; el viento que soplaba de este a oeste se llevaría ambas cosas lejos de la ciudad. —Pero...
Jonas ne distinguait ni les nuées de fumée noire ni ne sentait l’odeur de pétrole : le vent soufflant d’est en ouest devait les éloigner de la ville. — Mais…
Jay Gridley se tambaleaba, zarandeado por el furioso viento que soplaba del mar del este de Siberia, un viento tan fuerte y frío que en cuestión de segundos podía acabar con la vida de un hombre que no fuese suficientemente abrigado.
Jay Gridley luttait contre les rafales de vent soufflant de la mer de Sibérie orientale, un vent si fort et glacial qu’il aurait tué en quelques secondes un individu non protégé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test