Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Los ángeles no son pacientes. Sobre todo, con las vicisitudes de los seres humanos.
Ils ne sont pas très patients, surtout avec les vicissitudes humaines.
—Y esas delicadas condiciones han sobrevivido a sus vicisitudes, ¿eh?
Ainsi ces délicates qualités ont survécu à ses vicissitudes ?
Acepto serenamente esas vicisitudes de la Roma eterna.
J’accepte avec calme ces vicissitudes de Rome éternelle.
—¡Extrañas — comentó Pnin — las vicisitudes de la celebridad!
— Étrange, dit Pnine. Les vicissitudes de la célébrité !
me parece que ya no las reconozco, ni las palabras ni las vicisitudes.
il me semble que je ne les reconnais plus, ni les mots ni les vicissitudes.
Pero las vicisitudes de una vida irregular me han madurado antes de tiempo.
Mais les vicissitudes d’une vie irrégulière m’ont mûri avant l’âge.
Temo a los mapuche por las vicisitudes que nos han hecho pasar;
Je redoute les Mapuche pour les vicissitudes par lesquelles ils nous ont fait passer ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test