Übersetzung für "vagante" auf französisch
Vagante
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
vagabond
Carvalho lo recordaba vagamente disfrazado de tuno vagante por los claustros de la Universidad del terror, con la bandurria en bandolera y el bigote de joven crápula de los años veinte convertido en un reclamo para muchachas locas por la música.
Carvalho le revoyait vaguement déguisé en étudiant chanteur et vagabond errant dans l’« Université de la terreur », la mandoline en bandoulière et sa moustache de jeune crapule des années vingt transformée en réclame pour filles folles de musique.
vagante por la ciudad de las certezas inútiles
errante dans la ville des certitudes inutiles
Un monstruo con un solo ojo que podía ser Polifemo, los tentáculos de un pulpo, los escollos vagantes de las Simplégades que hacían naufragar una nave…
Un monstre avec un seul œil qui représentait peut-être Polyphème[4] ; les tentacules d’une pieuvre ; les écueils des Errantes qui provoquaient le naufrage des navires…
Lo más impactante, para él, resultaba la comprobación de la existencia real del sefardí holandés E. A., vagante por Polonia en los tiempos de la masacre de judíos, y relacionado con la pintura.
Le plus frappant était pour lui la confirmation de l’existence réelle du séfarade hollandais E. A., errant en Pologne à l’époque du massacre des juifs, et de son lien avec le tableau.
Cuando ya se adentraba en los todavía densos bosques bajos, Antoni Barral tuvo la nítida sensación de estar penetrando en una dimensión diferente del tiempo, un espacio opresivo, circular, carcelario que lo acosaba y lo acosaría, una pátina distorsionante pero traslúcida, como el agua de los arroyos de la montaña, a través de la cual se veía a sí mismo haciendo y rehaciendo una y otra vez sus caminos, con la persistencia de lo eterno y lo inapelable, como una criatura vagante dentro y fuera del tiempo.
Alors qu’il s’enfonçait dans les bosquets encore denses, Antoni Barral eut la nette sensation de pénétrer dans une dimension temporelle différente, un espace oppressant, circulaire, carcéral, qui le harcelait et le harcèlerait, une patine déformante mais translucide comme l’eau des ruisseaux de montagne, à travers laquelle il se voyait prenant et reprenant encore ses chemins, avec la persistance de ce qui est éternel et inévitable, comme une créature errante dans et hors du temps.
Entonces aquel hombre tan osado había llegado al extremo de su ingenuidad al proclamar, durante el sumario de excomunión que le siguió, su esperanza de que sus hermanos, los mismos rabinos cuyo poder ancestral él agredía, tuvieran «un corazón comprensivo» y fueran capaces de «sesionar sabiamente con juicios firmes», como seres pensantes, hijos de un tiempo muy distinto al de los primitivos patriarcas y profetas, criaturas brotadas de la oscuridad de los orígenes de la civilización, nómadas adoradores de ídolos y vagantes por los desiertos.
Cet homme si téméraire avait fait preuve de la plus grande naïveté lors du procès en excommunication qui s’ensuivit, en proclamant son espoir que ses frères, ces mêmes rabbins dont il attaquait le pouvoir ancestral, auraient “un cœur compréhensif” et seraient capables de “débattre sagement avec des opinions solides”, comme des êtres pensants, fils d’un temps très différent de celui des patriarches primitifs et des prophètes, créatures surgies de l’obscurité des origines de la civilisation, nomades adorateurs d’idoles, errant dans les déserts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test