Übersetzung für "uno sonidos" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
¡Qué sonido tan melodioso!
Comme cela sonne bien !
Me río. Es un sonido extraño.
Je ris, et ce bruit sonne étrangement à mes oreilles.
—Es un nombre bonito con un sonido agradable. En estirio es ageraluon.
— C’est un joli nombre rond et qui sonne bien.
¿Por qué no? Esos eran precisamente mis pensamientos, mientras aguardaba al sonido de la campana.
Pourquoi pas ? J’y pensais en attendant que sonne la cloche.
Al final, el sonido del teléfono interrumpió la conversación.
Pour finir, le téléphone avait sonné et mis un terme à la conversation.
Ella parecía aturdida, como si la hubiera desconcertado el sonido de su propia voz.
Elle semblait sonnée, presque stupéfaite du son de sa propre voix.
—Larri —murmuró Yolara—, me gusta el sonido de vuestro nombre.
— Larrii fit Yolara rêveuse, cela sonne bien, c’est doux.
Un sonido solitario, como el timbre de un teléfono en una casa vacía.
Un bruit lointain, comme un téléphone qui sonne dans une maison vide.
La otra vez que ha sonado era un sonido grave, como de campana.
La dernière fois qu’il a sonné c’était un son grave et prolongé, comme celui d’une cloche.
Christopher bajó la mirada cuando un sonido avisó de que la lectura digital estaba lista. 37.
Lorsqu’il sonne, Christopher regarde le verdict. 37 oC.
Los sonidos se desprendían como pieles de otros sonidos.
Les sons se détachaient des sons.
A mí me gustarían sonidos. —¿Sonidos o ruidos?
Moi je voudrais des sons. — Des sons ou des bruits ?
Otros sonidos atravesaban la ciudad: unos sonidos espantosos.
D’autres sons roulaient sur la Civitas, des sons épouvantables.
Los sonidos agudos en su dedo, los sonidos intensos en el patio, los sonidos enterrados en la casa se entremezclan todos.
Les sons aigus sous ses doigts, les sons qui retentissent dans la cour, les sons enterrés dans la maison s’entrechoquent.
Los sonidos se mezclaban.
Les sons s’emmêlaient.
¿Hiciste esto con el sonido?
Tu as fait cela avec des sons ?
Sonidos sin significado.
Des sons incompréhensibles.
Los sonidos cambiaban.
Les sons changeaient.
El bosque era todo sonido.
Les bois n’étaient que sons.
Retazos de sonidos.
Des bribes de sons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test