Übersetzungsbeispiele
Esto no es la vida real.
Ce n’est pas la vraie vie.
—Pero estamos en la vida real.
— Mais nous sommes dans la vraie vie.
—No son cuentos, Denise, es la vida real. —Ya lo creo. Es «mi» vida real.
— On n’est plus à l’école, Denise, on est dans la vraie vie. — Je sais. Dans ma vraie vie à moi.
Nombres sin una vida real.
Nous n’avons pas de vraie vie.
en la vida real, no.
Dans la vraie vie, non.
Esa era su vida real.
C’était là sa vraie vie.
—No, esto es la vida real.
— Non, c’est la vraie vie.
La vida real nos llama.
La vraie vie n’attend pas !
En la vida real era diferente—.
Dans la vraie vie, ce n’était pas pareil.