Übersetzung für "una huelga" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
El disturbio de ayer ha contribuido a reventar la huelga.
L’émeute d’hier a donné à la grève le coup de grâce.
—¿Y dan de comer las huelgas a tiros y las iglesias incendiadas?
— Est-ce que les grèves à coups de fusil et les églises brûlées donnent à manger ?
Al Tatuaje le habían pagado para que acabara con la huelga, y estaba redoblando sus esfuerzos.
Le Tatoué, engagé afin de briser la grève une fois pour toutes, mettait un coup de collier.
—Vamos a Londres para echar una mano con la huelga —comentó Maurice.
— Nous allons à Londres donner un coup de main pour la grève », fit Maurice.
—Todo ocurrió de repente, hace dos años, en el curso de la última huelga.
— Cela lui est venu d’un coup, il y a deux ans, au cours de la dernière grève.
Le aseguro que esta huelga no me quita el apetito, y eso que me afecta más a mí que a nadie de Milton, más que a Hamper.
Quant à cette grève, qui me touche de plus près que quiconque à Milton, plus que Hamper par exemple, elle ne m’a pas du tout coupé l’appétit.
Ese gholam sigue ahí fuera, y puede que Moghedien también, y huelga decir que el Ajah Negro.
Le gholam rôde toujours, Moghedien est peut-être en ville, et l’Ajah Noir y rôde à coup sûr.
¡Si la Confederazione del Trabajo no hubiera tenido miedo e interrumpido la huelga, hubiera sido el comienzo de la guerra civil, el derrumbamiento de la monarquía!
Si la Confederazione du Travail n’avait pas eu peur, et n’avait pas coupé la grève, c’était le commencement de la guerre civile, c’était le croulement de la monarchie !
Luke se declaró en huelga. —¿En huelga?
Luke s’est mis en grève. — En grève ?
porque la huelga general era una huelga política.
car la grève générale était une grève politique.
¿Por qué no eres hombre y vas a la huelga? —No huelga.
Pourquoi ne pas te comporter en homme et faire la grève ? » « Pas de grève.
—Hay huelga. —¡Anda! ¿Todavía no se ha acabado la huelga?
— Il y a la grève. — Ahn-ahn ! La grève n’est pas finie ?
Ellos no están en huelga.
Eux, ils ne font pas grève.
Una huelga es lo que necesitamos, una huelga general, y demostraciones en masa.
Nous avons besoin d’une grève, d’une grève générale, et d’une manifestation massive.
En una palabra: ¿no ha venido para organizar la huelga en los dos países? —¿La huelga?
pour organiser enfin la grève, dans les deux pays ? » – « La grève ?
—¿Y por qué es la huelga?
— Pourquoi y a-t-il grève ?
Me refiero a mi huelga, súbita y oficiosa —mi huelga salvaje—.
Je veux dire ma grève, soudaine et non officielle — la grève sauvage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test