Übersetzung für "tu querias hacer" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Lo que yo quería hacer.
C’est ce que je voulais faire.
Era lo que querías hacer.
C’est ce que tu voulais faire.
—Era lo que quería hacer.
— C’était ce que je voulais faire.
Yo quería hacer eso por él.
Je voulais faire ça pour lui.
«Sí, era lo que quería hacer
— Ouais, c’est ce que je voulais faire.
Quería hacer lo correcto.
Je voulais faire ce qui était juste.
—Es el hombre que usted quería hacer desaparecer en el mar.
— C’est l’homme que vous vouliez faire disparaître dans la mer…
¿No dijiste que lo primero que querías hacer ahora era subir a la Torre de Trango?
N’aviez-vous pas dit qu’après vous vouliez faire la Tour de Trango ?
La normas dicen que a partir de las nueve, sólo se pueden abrir los cristales de arriba. ¿Qué quería hacer?
Elles doivent être fermées après neuf heures, c’est le règlement. Qu’est-ce que vous vouliez faire ? »
El programa del juego te proporcionaba una sencilla descripción del ambiente y te preguntaba qué querías hacer a continuación.
Le programme de jeu se contentait de fournir une description de votre environnement, avant de vous demander ce que vous vouliez faire ensuite.
Esta expresión de agente doble es relativa por lo que a él se refiere: nunca nos ha comunicado lo que usted quería hacer, sino sólo lo que había hecho.
Ce mot d’agent double est relatif en ce qui le concerne : jamais il ne nous a appris ce que vous vouliez faire, mais seulement ce que vous aviez fait.
no eras más que un hombre guapo con una hija encantadora, y supe que querías hacer una locura con una botella de champán y estaba tan harta de sentido común…
Vous n’étiez qu’un monsieur très sympathique avec une fille ravissante et j’ai compris que vous vouliez faire quelque chose de loufoque avec une bouteille de champagne, et j’en avais par-dessus la tête, des gens raisonnables…
Ya me gustaría verle a usted, doctor, si le dijeran cuándo y por qué empezó a ser un traidor, si pretendieran contarle lo que usted hizo y lo que quería hacer, sus delitos pasados y futuros, como aquellos tipos de la Udba pretendían explicarme a mí —incluso usted cree saber mejor que yo quién soy y quién no.
Je voudrais vous voir, vous, docteur, si on vous disait quand et pourquoi vous avez commencé à être un traître, si on prétendent vous raconter ce que vous avez fait et ce que vous vouliez faire, vos crimes passés et futurs, comme ceux de l’U.D.B.A. prétendaient me l’expliquer à moi – et même vous, vous pensez savoir mieux que moi qui je suis et qui je ne suis pas.
Quería hacer correr la sangre real para diezmar a la nobleza del reino… ¡Ah, de ahora en adelante desconfiaré de cuanto queráis, señores de Lorena! Y si ordenáis abrir la cabeza del rey, os juro por esta espada que salvó a Francia de Carlos V, bajo su abuelo, que eso no se hará…
Vous vouliez faire couler le sang royal et décimer la noblesse du royaume. Ah ! désormais je me défie de tout ce que vous voudrez, messieurs de Lorraine. Si vous ordonnez d’ouvrir la tête du roi, par cette épée qui a sauvé la France de Charles-Quint sous son grand-père, cela ne se fera pas...
El escribe mucho acerca de… he leído sus artículos… acerca de que tú eres una madre perfecta y… en fin, a menudo te pone como ejemplo de la madre cristiana ideal que se queda en casa… lo cual es fantástico, desde luego, pero también debía de haber cosas que tú… cosas que quizá tú querías hacer, que aún quieras hacer…
Il écrit beaucoup sur… enfin, j’ai lu ses articles…, sur le fait que vous êtes une mère parfaite, et alors, il… vous savez, il vous utilise souvent comme l’exemple idéal, l’incarnation de la mère chrétienne au foyer, ce qui est remarquable en soi, mais il doit quand même y avoir des choses que vous…, peut-être des choses que vous vouliez faire, et que… vous souhaitez peut-être… »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test