Übersetzung für "tronar" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Oirás tronar y te acordarás de mí,
Tu entendras le tonnerre et tu penseras à moi,
Esperaba uno maquinalmente que comenzara a tronar.
On attendait machinalement un coup de tonnerre.
Cuando el tronar desapareció, repitió la orden.
Quand leur tonnerre se fut apaisé, il réitéra son ordre.
La tierra retembló bajo su tronar. ¡Qué estruendo!
La terre tremble sous leur tonnerre !
Llovía ya más débilmente y había dejado de tronar.
Il pleuvait moins fort déjà et le tonnerre avait cessé.
El tronar de su corazón cambió a una cruda esperanza.
Le tonnerre dans le cœur de Valentin se changea en espoir.
El tronar de sus rayos fue como el resonar de tambores.
Le tonnerre de leurs éclairs grondait en continu comme un roulement de tambour.
—¿Has oído tronar y ya te crees que está lloviendo, Mariamar?
– Tu as entendu le tonnerre et tu penses déjà qu’il pleut, Mariamar ?
De noche el tronar de la artillería parecía mucho más próximo.
Dans la nuit, le tonnerre de l’artillerie semblait plus proche encore.
—Se fue bajo cubierta en cuanto en la orilla comenzó a tronar.
— Il s’est réfugié en dessous dès que le tonnerre a commencé sur l’île.
Apenas salidos de la aldea, la artillería empezó a tronar.
À peine sortis du village, l’artillerie se met à tonner.
Ofa su tronar, que parecía el latido del corazón de un monstruo, del otro lado de las aguas.
Elle les entendait tonner à travers le fleuve, comme les battements de cœur du monstre.
En ese momento el cielo se cubrió totalmente de grandes nubarrones negros y comenzó a tronar.
À cet instant, là où les nuages menaçaient, il se mit à tonner.
El 18 de junio empiezan a tronar repentinamente los cañones ante el templo de los Inválidos.
Le 18 juin le canon placé devant le dôme des Invalides se met à tonner.
Los cañones han dejado de tronar y, en el silencio, el periodista miope oye de pronto campanas.
Les canons ont cessé de tonner et, dans le silence, le journaliste myope entend soudain les cloches.
Creía que estaría en casa de la señora Hiller y la he telefoneado en cuando ha dejado de tronar, pero no ha estado allí.
Je me suis dit qu’elle était allée chez Mme Hiller, et je lui ai téléphoné dès qu’il a cessé de tonner, mais elle n’y était pas passée.
—¿Llovía ya? —Se puso a llover y a tronar cuando subieron al tipo al puente. —¿Desde su barco?
— Il pleuvait déjà ? — Il s’est mis à pleuvoir et à tonner quand le type a été hissé sur le pont. — De votre bateau ?
Había que estar en el frente con el relevo antes de las once, es decir antes de que empezara a tronar la artillería rusa.
Il faut être au front avec la relève avant 11 heures, c’est-à-dire avant que ne commence à tonner l’artillerie russe.
El celta Taranis (de taran, «tronar»), el balto Perkúnas («relámpago») y el proto-eslavo Perun (cf.
Le celte Taranis (de taran, « tonner »), le balte Perkûnas (« éclair ») et le proto-slave Perun (cf.
Luego, adoptando la actitud de un santo varón que va a tronar contra el vicio, exclamó: —¡Qué es eso, imprudentes y desvergonzados!
Prenant aussitôt l’attitude d’un prédicateur qui va tonner contre le vice : – Comment ! s’écria-t-il, impudens et déhontés que vous êtes !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test