Übersetzungsbeispiele
Hay que ser muy duro, tener piel de morsa... Pero luego, si resistes, es precioso.
Faut être un vrai dur, avoir une peau comme celle d’un morse… Mais si tu tiens le coup, c’est génial.
Le da la sensación de no tener piel en el cuerpo, como si él contara con la inaudita capacidad de verle la carne al descubierto.
Elle a l’impression de ne plus avoir de peau, c’est comme s’il avait le don étrange de voir sa chair mise à nu.