Übersetzung für "te ríes" auf französisch
Te ríes
Übersetzungsbeispiele
vous rigolez
–Si te ríes te odiaré el resto de tu vida -dice, y se ruboriza tanto que suda y le escuece.
- Si vous rigolez, je vous détesterai le reste de ma vie. Son visage est en feu, il transpire et la sueur pique tout ce qu'elle trempe.
Te ríes por dentro.
Tu rigoles intérieurement.
—Y entonces ¿por qué no te ríes?
— Alors pourquoi est-ce que tu ne rigoles pas ?
—¿Por qué no te ríes entonces?
– Pourquoi tu rigoles pas alors ?
—¿Y ahora de qué pinga te ríes?
– Qu’est-ce que t’as à rigoler, maintenant ?
—Y todavía te ríes…, déjame leerlo al menos.
— Et il rigole, en plus ! Laisse-moi le lire, au moins.
No te rías de mí, me pides que me atreva, y ahora te ríes.
Ne te moque pas de moi, tu me demandes d’oser et maintenant tu rigoles.
—¿De qué te ríes? Tú eres el encargado de este jodido sistema, intruso.
— Qu’est-ce qui te fait rigoler ? C’est toi le pistonné qui es en charge de ce putain de système.
De qué coño te ríes, si te digo que no me hace efecto no me hace efecto.
Tu peux rigoler, si je te le dis, c’est qu’il ne me fait aucun effet.
—Sí, te ríes porque crees que tu padre te protege, pero te equivocas, de mí no te protege nadie.
— Si si, tu rigoles parce que tu crois que ton père te protège, mais tu te trompes, de moi personne ne peut te protéger.
Te ríes, pero ayer mismo oí que nuestro Sultán había dado órdenes de que te cortaran el cuello. ¿Estás casado? – Sí.
Tu rigoles, mais j'ai appris hier que le sultan avait donné l'ordre de te trancher le cou ! Es-tu marié ? » « Oui. »
—¡Tiene, gracia! —Te ríesTe ríes… ¡Rouletabille!
—Elle est bien bonne! —Ah! tu ristu ris, Rouletabille!
– ¿Por qué te ríes?
— Pourquoi tu ris ?
Pero ¿por qué te ríes?
Mais pourquoi tu ris ?
—¿Por qué no te ríes?
 Pourquoi tu ris pas ?
—No me río. —Sí, te ríes —replicó—.
— Pourquoi ris-tu ? me demanda-t-il. — Je ne ris pas. — Si, tu ris.
— ¿Por qué te ríes de eso?
– Pourquoi tu ris de ça ?
¿Por qué no te ríes de mí, entonces?
Pourquoi est-ce que tu ne ris pas de moi ? 
—¿De qué te ríes, patryn?
— Pourquoi ris-tu, Patryn ?
– ¿De qué te ríes, Chris?
 Pourquoi ris-tu, Chris ?
¿Por qué te ríes, Marcia?
Marcia, pourquoi ris-tu ?
—¿Por qué te ríes del perrito?
— Pourquoi riez-vous de mon petit chien ?
–¿Por qué te ríes de mí, Maestro Han?
— Pourquoi riez-vous de moi, maître Han ?
Te ríes mucho, mucho. Digo:
Vous riez beaucoup beaucoup. Je dis :
Además, te ríes como un delfín.
En plus, vous riez comme un dauphin.
Tú te inclinas hacia mí, ríes en mi pelo.
Vous vous penchez sur moi, vous riez dans mes cheveux.
Si te ríes, estás fuera del comité.
Si vous riez, vous êtes rayé du Comité Agression.
Ahora no te ríes mucho, pero ya te reirás cuando estés bueno.
Vous ne riez pas beaucoup, mais vous rirez quand vous serez d'aplomb.
—dijo Terry—. ¿Qué pasa cuando te ríes?
— Comment ? demanda Terry. Que se passe-t-il quand vous riez ?
—Ahora sí que eres guapa —opinó—, sobre todo cuando te ríes.
« Vous êtes très jolie maintenant, dit-elle. Surtout quand vous riez. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test