Übersetzung für "sujeta por" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
En este momento, está sujeto por la carne.
En ce moment, il est tenu par la chair.
—Y yo estoy sujeto al silencio profesional.
— Je suis tenu par le secret professionnel.
—Estaba sujeto al secreto profesional.
— J’étais tenu par le secret professionnel.
—Sí, ella le sujetó la cabeza a Vict.
— Oui. Elle a tenu la tête à Vic.
Estaba sujeta con un gran broche de oro.
Elle était tenue serrée par une broche d’or.
Un abogado está sujeto a la confidencialidad con su cliente.
Un avocat est tenu au secret professionnel.
que, la primera vez, hasta le sujeté las manos.
Que la première fois, j’ai même tenu ses mains.
Estoy sujeto a la misma premisa ética que tú.
Je suis tenu par les mêmes règles d’éthique que vous.
Cuando me di cuenta de ello sujeté la puerta por ella.
Quand je m’en suis aperçu, je lui ai tenu la porte.
Era, y había sido durante siglos, un método sencillo y barato de desconcertar a las personas sujetas a interrogatorio.
C’était depuis des siècles un moyen simple et bon marché de préparer les détenus à l’interrogatoire.
Los ts’liches ignoran que Elea Ril’ Morienval le reveló a Edwin el lugar donde están retenidos los Sujetos.
Les Ts'liches ignorent qu'Éléa Ril' Morienval a révélé à Ewilan l'endroit où sont détenus les Figés.
El hombre había sido identificado como Bernhard Hoppe, antiguo presidiario, atracador de Bancos, gángster, un sujeto muy peligroso de vida depravada.
On l’avait formellement identifié comme étant Bernhard Hoppe, ex-détenu, voleur de banque, gangster, très violent, une sale petite frappe.
Segundo, redacción de informes psiquiátricos sobre determinados reclusos, aunque no necesariamente aquellos que compartan el mismo centro penitenciario que usted. Los informes serán realizados a ciegas, es decir, sin conocer la identidad de los sujetos. Tendrá usted un razonable acceso a la bibliografía que precise.
On vous demandera d’évaluer les tests psychologiques écrits de certains détenus fédéraux, qui ne seront pas nécessairement dans votre propre institution. Vous devrez travailler en aveugle ; sans identités.
Hardenburg demostró que todo ello fue una emboscada para desprestigiarlo tendida por la Compañía de Arana, valiéndose de un sujeto de malos antecedentes llamado Julio Muriedas, que en la actualidad estaba preso en Pará por estafador.
Hardenburg démontra que tout cela était un piège tendu par la Compagnie d’Arana pour le discréditer, en utilisant un individu aux lourds antécédents appelé Julio Muriedas, qui se trouvait actuellement détenu à Pará pour escroquerie.
Más o menos la mitad de este dinero, y de los cheques de mi padre, está sujeto al Programa de Responsabilidad Financiera de los Reclusos. La Dirección de Prisiones se lo queda y lo deduce de las evaluaciones, multas e indemnizaciones.
À peu près la moitié de cette somme, ainsi que les chèques de mon père, sont soumis au Programme de responsabilité financière des détenus : le Bureau des prisons récupère cet argent et le reverse au titre des amendes pénales, des contraventions et des dédommagements.
Pero Joe había estudiado a fondo el tema durante los dos años pasados en Charlestown, descubriendo que los peores hombres allí encerrados eran también los más atemorizados: les aterraba que se descubriese que eran unos cobardes o, aún peor, las víctimas de otros sujetos tan terribles y atemorizados como ellos.
Mais Joe, qui avait eu largement le temps de l’étudier pendant deux ans à Charlestown, s’était aperçu que les détenus les plus redoutables étaient aussi les plus terrifiés – terrifiés à l’idée d’être démasqués, d’apparaître eux-mêmes comme des lâches ou pis, comme des victimes, ou encore d’affronter d’autres individus pareillement redoutables et terrifiés.
Con armas que se cargan por detrás, los cartuchos pudieron caer en el coche que conducían esos maleantes, los lugares citados en los informes eran imprecisos, Griffith Park es pura ladera, ha habido lluvias y deslizamientos de tierra en estas dos semanas y el guardián ahora vacila en la identificación de los tres sujetos.
Avec des armes à chargement par la culasse, les munitions ont pu être éjectées dans la voiture que ces salopards conduisaient, les rapports sur les incidents les localisent très vaguement, Griffith Park, ce n’est que des collines, nous avons eu de la pluie et des coulées de boue ces deux dernières semaines, et le gardien du parc ne sait pas très bien où il en est pour l’identification des trois détenus.
Hacía un mes que una chota que limpiaba la garita de las funcionarias, y aprovechaba para dar pequeños pitazos de las compañeras, se había ganado una madriza de muerte en el tigre del patio cuando entraba a mear, apenas levantada la falda: cuatro reclusas ocupándose y las demás tapando la puerta, y luego todas sordas y ciegas y mudas, y la chusquela todavía estaba en el hospital de la prisión, la mandíbula sujeta con alambres y varias costillas rotas.
Un mois plus tôt, une moucharde qui nettoyait le poste des gardiennes et en profitait pour donner quelques informations sur ses camarades, avait reçu une correction magistrale dans les chiottes de la cour, juste au moment où elle relevait sa jupe pour faire pipi : quatre détenues s’en étaient chargées, les autres masquant la porte, toutes, ensuite, sourdes, aveugles et muettes, et la salope à l’hôpital de la prison, la mâchoire raccommodée avec du fil de fer et plusieurs côtes cassées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test