Übersetzung für "son obedecidos" auf französisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
¿Lo ve? Me ha obedecido. Estoy muerto y sin embargo me ha obedecido.
Vous voyez ? Vous m’avez obéi Je suis mort et vous m’avez pourtant obéi.
Y ella había obedecido.
Et elle, elle avait obéi.
¿No se me ha obedecido?
Ne m’a-t-on point obéi?
¿A qué sentimiento había obedecido?
À quel sentiment avait-il obéi ?
Y Hogun había obedecido.
Et Hogun avait obéi.
La niña le había obedecido.
La petite avait obéi.
Habían obedecido a un protector.
Ils avaient obéi à un protecteur.
Había obedecido esa orden;
Il avait obéi à cet ordre ;
—Hemos obedecido como soldados.
— Nous avons obéi en soldats.
Ha obedecido por idealismo.
Il n’a obéi que par idéalisme.
quiero que la ley sea obedecida.
Je tiens à ce qu’on respecte la loi.
Ésas son mis normas y deben ser obedecidas.
Ce sont mes conditions, et il est impératif de les respecter.
Toda mi vida he obedecido y respetado las señales.
Toute ma vie, j’ai suivi et respecté les panneaux sur le bord des routes.
Las monjas del priorato de Kingsbridge nunca han obedecido la ordenanza.
Les sœurs du couvent de Kingsbridge n’ont jamais respecté ce texte.
Y ahora quiero saber si mis órdenes siguen siendo obedecidas.
Et maintenant, je voudrais savoir si mes ordres sont toujours respectés.
«Si hubiese obedecido las reglas del juego…», se sorprendió pensando Caterina.
Si seulement elle avait eu l’intelligence de respecter les règles, se prit à penser Caterina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test