Übersetzung für "sintiéndonos" auf französisch
Sintiéndonos
Übersetzungsbeispiele
Éramos dos supervivientes, y, así, acabamos sintiéndonos cómplices.
Nous étions deux survivantes, et c’est ainsi que nous avons fini par nous sentir complices.
    -Al final siempre terminamos sintiéndonos culpables por su culpa, ¿no? -dijo ella.
— On ne peut pas s’empêcher de se sentir coupable, finit par dire celle-ci.
Utilizamos los servicios públicos del parque, y nos reunimos mucho más limpios, sintiéndonos frescos, yo con un afeitado reciente y ambos llenos de agua gratis como desayuno.
Nous avons utilisé les douches du parc et, après, nous nous sommes sentis mieux, surtout moi une fois rasé. Comme breakfast, nous avons pris de l’eau fraîche.
Entonces siento ir y venir tus dedos por mi frente y mis pestañas, reconociéndome, y luego mi nariz y trato de decirte que voy a estornudar y me dices que no ría pero no puedo explicarte que no río, que no podría, tengo un estornudo y me lo trago y siento frío y estoy más aterrada que tú y más aterida porque acabo de sentir en la mitad de un soplo único de aire que cumpliste la promesa y no llevas ropa, estás desnuda, Camila, desnuda como nunca, desnuda como yo, desnuda como nunca y como yo, hueles a desnuda, igual que yo cuando empecé a buscar desnuda por el cuarto, te buscaba dentro del acuario, entre los peces invisibles, y hundí mi mano y la saqué mojada, te busqué mucho tiempo entre las páginas del libro de fábulas porque no quería encontrarte aún, le busqué encima y debajo y al otro lado y al revés, pero yo sabía que tu voz era un cordel blanco que llevaba hasta el armario donde me aguardabas aterida como yo por este frío, aterrada como yo, sintiéndonos los cuerpos a través de las rodillas, aterradas, porque así como antes —al acabar de conocernos esa tarde en la piscina— hubiéramos podido desnudamos una frente a otra, así ahora pensar en eso era un miedo.
Alors je sens tes doigts passer sur mon front et mes cils, puis mon nez, et j’essaie de te dire que je vais éternuer, tu me dis de ne pas rire mais je peux pas t’expliquer que je ne ris pas, que c’est impossible, parce que j’ai envie d’éternuer, je me retiens, j’ai froid, je suis plus effrayée que toi, et plus glacée parce que je viens de sentir dans un souffle d’air que tu as tenu ta promesse et que tu ne portes plus de vêtements, tu es toute nue, Camila, nue comme jamais, nue comme moi, nue comme jamais et comme moi, tu sens la nue, comme moi quand j’ai commencé à chercher nue dans la chambre, je te cherchais dans l’aquarium, parmi les poissons invisibles, j’ai plongé la main et je l’ai ressortie mouillée, je t’ai cherchée longtemps dans les pages du livre de fables parce que je ne voulais pas encore te trouver, je t’ai cherchée en haut, en bas, de l’autre côté, à l’envers, mais je savais que ta voix était un fil blanc qui menait à l’armoire où tu m’attendais glacée comme moi par ce froid, effrayée comme moi, en sentant nos corps à travers les genoux, effrayées, parce que là comme avant – quand on venait de se rencontrer cet après-midi-là dans la piscine – on aurait pu se déshabiller l’une en face de l’autre, et y penser maintenant faisait peur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test