Übersetzung für "ser realizada" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
—¿Qué es lo que debe ser realizado?
« Qu’est-ce qui doit être fait ? »
No tengo por qué decirte que todas las llamadas han de ser realizadas, en lo posible, desde teléfonos públicos.
Il est inutile de vous dire que, chaque fois que ce sera possible, ces appels devront être faits à partir d'une cabine téléphonique.
¿Cómo podría tal poderosa y generosa proeza ser realizada en aras de un espíritu que no fuera amor?
Comment un don aussi important et désintéressé aurait-il pu être fait dans un autre esprit que celui de l’amour ?
Esto requiere que realicemos cosas brutales, que van contra nuestros deseos más básicos y queridos… Pero deben ser realizadas.
Ce qui exige de notre part des actes violents, que nous nous opposions à nos désirs les plus profonds, les plus chers… Mais cela doit être fait
No podía detener el bombardeo, y el trabajo debía ser realizado.
Je ne pouvais pas arrêter les bombardements et j’avais mon travail à faire.
Pero nuestro mayor milagro (que para ser realizado requería de todos nuestros poderes y que nunca podíamos garantizar) era hacer caer la lluvia.
 Mais notre miracle le plus remarquable – lequel requérait tout notre pouvoir et dont nous ne pouvions garantir la réussite – était de faire tomber la pluie.
Los negocios eran considerados como una especie de culto secreto y vergonzoso no impuesto a seres inocentes; una desagradable necesidad que ha de ser realizada, pero no mencionada.
Depuis toujours, il savait que « faire des affaires » était considéré comme une sorte de rituel secret et honteux réservé aux seuls initiés, un mal nécessaire qu’il fallait taire.
En los entrenamientos se les indicaba a los pilotos TIE que ayudar a sus compañeros heridos debía ser la última prioridad, una tarea que solo podría ser realizada si nada más debía hacerse.
Lors de leur formation, les pilotes apprenaient qu’aider les autres pilotes en difficulté était la dernière des priorités, une tâche à accomplir seulement s’il n’y avait rien d’autre à faire.
Donde lo único que le importaba tanto como la cosa que había destruido viniendo hasta allí aguardaba aún a ser realizada, la única persona que podía comprender lo que significaba perder el deseo de su vida. Destellos…, tenía que encontrarle-.
Où la seule chose qui lui importât autant que ce qu’elle avait détruit en venant là restait encore à faire, où la seule personne qui comprendrait ce que c’était de perdre le désir de vivre, Sparks… elle devait le retrouver !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test