Übersetzung für "ser ordenado" auf französisch
Ser ordenado
Übersetzungsbeispiele
Aprendió a ser ordenado en la cárcel. —Hago una pausa.
En prison, il a appris à être ordonné. » Je marque un temps.
Debe estudiar sus lecciones y ser ordenada y paciente y cooperadora».
Elle doit apprendre ses leçons, être ordonnée, patiente et obéissante. 
Quería ser ordenado sacerdote y servir a Dios en el mundo exterior.
Il voulait être ordonné prêtre et servir Dieu dans le monde.
—Desde este momento tenéis que abandonar completamente la anarquía y esforzaros en ser ordenados y obedientes.
— À partir de maintenant, vous devez renoncer au laisser-aller et vous efforcer d’être ordonnés et obéissants.
Sólo había que ser ordenado, paciente, industrioso, disciplinado… y, por supuesto, inteligente. Sólo eso.
il suffit d’être ordonné, patient, de s’imposer une discipline, de ne pas se décourager, d’être travailleur et, bien entendu, intelligent. Et voilà.
Gabe respondió con gentileza: —Ser ordenado fue el mayor privilegio de mi vida. —Los demás guardamos silencio.
Gabe lui répondit assez gentiment : « Ce fut le plus grand honneur de ma vie, que d’être ordonné. » Nous autres étions silencieux.
La ciudad estaba llena de gentecitas sin grandeza, que todo lo que tenían eran sus pequeños oficios y sus pequeñas supersticiones listas para ser ordenadas y clasificadas.
La ville était pleine d’humbles gens sans grandeur, qui ne possédaient rien d’autre que leurs petits métiers et leurs petites superstitions prêtes à être ordonnées et classifiées.
Athos y Porthos me metieron ahí para entretenerme: tuve, en el momento de ser ordenado, una pequeña dificultad con… Pero esto apenas os interesa, y os robo un tiempo precioso.
Athos et Porthos m’ont fourré là-dedans pour m’occuper: j’ai eu, au moment d’être ordonné, une petite difficulté avec… Mais cela ne vous intéresse guère, et je vous prends un temps précieux.
El Código de Derecho Canónico 1041 § 5 expone claramente que “quien dolosamente y de manera grave se mutiló a sí mismo o a otro, o haya intentado suicidarse” no puede ser ordenado.
La loi canonique 1041, § 5, dit explicitement que quiconque s’est gravement et brutalement mutilé soi-même ou a tenté de se suicider ne peut être ordonné.
Tercer pensamiento: antes de que Ponymarrón pudiera ser nombrado Vicario Apostólico, tendría que ser ordenado y luego consagrado como arzobispo de alguna antigua diócesis extinta, pues sería el equivalente a un obispo en una zona misionera que todavía no era una diócesis.
Et si ce vicaire n’était autre que Poney-Brun… Troisième conséquence : avant de pouvoir être nommé vicaire apostolique, il devrait être ordonné prêtre, puis consacré évêque d’un diocèse aujourd’hui disparu, car son statut serait celui d’évêque missionnaire dans une région qui n’était pas encore devenue un diocèse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test