Übersetzung für "semillas secas" auf französisch
Semillas secas
Übersetzungsbeispiele
—No tengo la certeza —admití—. Es decir, no estoy segura de su nombre. Ella me mostró tanto la planta en crecimiento como las semillas secas, y estoy segura de que podría reconocerla, pero no era una planta que yo conozca por un nombre inglés.
– Je ne sais pas son nom, admis-je, mais elle me l’a montrée. J’ai vu les graines séchées et la plante elle-même, je suis sûre que je la reconnaîtrais.
Ahora lamenta haber confiado en mí, en esta anciana estúpida que habla como si un puñado de semillas secas pudiera recomponer una vida destrozada. —A él le vendría muy bien, desde luego —dice, recogiendo el bolso.
Elle regrette de s’être confiée à moi, vieille radoteuse qui croit qu’une poignée de graines séchées peut aider à réparer une vie en morceaux. « Cela ne peut pas lui faire de mal », dit-elle, sortant son porte-monnaie.
Al cabo de un instante reconocí el lugar y entendí, al rebasarlo, el origen de mi extrañeza: el enorme tallo de tres metros y medio de la yuca, con su racimo de vainas de semillas secas en lo alto, descansaba ahora en horizontal sobre la arena, derribado por alguien con un cuchillo grande o un machete.
Un instant plus tard j’identifiai l’endroit, et compris ce qui n’allait pas : le grand tronc de trois mètres et demi du yucca, avec ses grappes de graines séchées, gisait désormais sur le sable ; quelqu’un l’avait abattu avec un grand couteau, ou à la machette.
Más arriba, a la salida del metro de Columbus Circle, un mendigo negro mueve los hombros y los pies en algo que no se sabe si es una danza o los temblores de una enfermedad nerviosa y agita rítmicamente su vaso de plástico y las monedas que contiene como si fuera un instrumento de percusión africano o caribeño, una calabaza llena de semillas secas.
Plus haut, à la sortie du métro de Columbus Circle, un mendiant noir remue les épaules et les pieds et l’on ne sait pas s’il s’agit d’une danse ou des tremblements d’une maladie nerveuse, il agite en mesure son gobelet de plastique et les pièces qu’il contient comme si c’était une percussion africaine ou caraïbe, ou une calebasse garnie de graines sèches.
Volcado sobre los tambores y los platos metálicos, Elvin Jones se internaba en una espesura que él mismo creaba, extraviado en apariencia durante largos minutos y luego recobrando y ensanchando un camino que poco antes apenas había insinuado, los párpados apretados, la mueca convertida en una gran carcajada, las percusiones del metal, de las pieles tensas de animales, de la madera ahuecada, de las semillas secas en el interior de las calabazas, estallando en una deflagración simultánea, bosques bajo la lluvia en los que cada hoja o rama añade un matiz a la gran percusión colectiva, muros y torres de cristal desmoronándose en calamidades jubilosas.
Penché sur les tambours et les cymbales, Elvin Jones pénétrait dans une épaisseur qu’il générait lui-même, en apparence égaré durant de longues minutes puis retrouvant et élargissant une voie qu’il avait à peine ébauchée peu auparavant, paupières serrées, sa grimace transformée en un grand éclat de rire, les percussions contre le métal, les peaux d’animaux tendues, le bois creusé, les graines sèches à l’intérieur des calebasses éclatant en une déflagration simultanée, forêts sous la pluie ou chacune des feuilles et des branches ajoute sa nuance à la grande percussion collective, murs et tours de cristal s’écroulant en catastrophes jubilatoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test