Übersetzung für "se retiran" auf französisch
Se retiran
Übersetzungsbeispiele
Los defensores del himno nacional se retiran, mascullando terribles amenazas.
Les défenseurs de l’hymne national se retirent en formulant de sombres menaces et vont s’immobiliser près de la porte.
Qué pasará si dentro de un cuarto de hora ya son adultos, retiran las sillas de la mesa con el trasero y se marchan.
Que va-t-il se passer s’ils deviennent adultes d’ici un quart d’heure, s’ils repoussent leurs chaises avec leur postérieur et s’en vont.
Después, cuando usted satisfecho, hombres de abad retiran seis cajas de mercurio de almacén Eik.
Ensuite, quand vous avez la satisfaction, ses hommes vont dans la réserve Eik et emportent six caisses de mercure.
Gracias a la enérgica intervención del capitán, los soldados se retiran de nuestro grupo y se van afuera a satisfacer su sed de sangre.
Grâce à l’énergique intervention du capitaine, les soldats se retirent de notre groupe et vont ailleurs assouvir leur besoin de carnage.
Ellos asienten, dicen algo entre dientes y se retiran, caminando de espaldas. Así procede todo el mundo cuando se aleja de su presencia; lo llevan haciendo desde que tenía diecisiete años.
Ils s’inclinent, marmonnent, et s’en vont. En sa présence, les gens sortent toujours à reculons, c’est comme ça depuis qu’il a dix-sept ans.
Incluso desde la distancia, a los penetrantes ojos de la elfa no le pasó inadvertida la reluciente capa blanca del pobre Amanecer. —¿Levantan campamento? —preguntó Innovindil—. ¿Se retiran?
Malgré la distance, les yeux perçants d’Innovindil ne purent que remarquer la robe blanche et brillante du pauvre Soleil-levant. — Ils s’en vont ?
Naturalmente, sé que los franceses son malos, pero hay muchos más que alternativamente entran y se retiran de ella: los austriacos, los españoles, los rusos… Dime, ¿son buenos los rusos ahora?
Bien entendu, je sais parfaitement que les Français sont horribles. Mais il y a aussi tous ces gens qui vont et viennent – les Autrichiens, les Espagnols, les Russes. Dites-moi, les Russes sont-ils du bon côté, maintenant ?
¡Elías!». Un momento después puedo sentir que la pared está derritiéndose y que las criaturas detrás de ella se retiran a la oscuridad de donde salieron. Vuelvo a la casa sudando y temblando como un afiebrado.
Élie ! » L’instant d’après, je sens que le mur se désagrège. Derrière lui, les créatures battent en retraite et vont rejoindre l’obscurité d’où elles sont issues. Quand je rentre à la maison, je transpire, je tremble comme quand on a la fièvre.
Los shkeen escuchan por turnos, por así decirlo. Ellos tratan con todo su ser de escuchar cada palabra, pero el cansancio se apodera de ellos tarde o temprano y se retiran para breves descansos, y luego vuelven para continuar.
Les Ch’kéens se relaient plus ou moins pour écouter – ils essaient désespérément de ne pas perdre un mot mais l’épuisement les gagne tôt ou tard, alors ils vont se reposer un peu et puis ils reviennent.
Como obedeciendo a una tácita advertencia de dejar al huésped en paz, Joseph y Leah se retiran a un sota y se ponen a conversar; da una manera albo rígida y extraña, de cosas de la escuela: Joseph está enojado, porque el día del funeral de Mangú se ha declarado feriado mundial, lo cual lo privará de ir a una excursión al Mar Muerto.
Comme s’ils obéissaient à un signal invisible leur enjoignant de laisser l’invité en paix, Joseph et Léa vont s’installer sur un canapé et se mettent à discuter avec quelque nervosité des derniers événements de l’école – il semble qu’on ait décrété un jour de congé mondial à l’occasion des funérailles de Mangu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test