Übersetzungsbeispiele
Que lo único que tenemos que hacer es rezarle, Sara. Eso es.
Que tout ce que nous avions à faire, c’est de le prier.
–Sin embargo, tienes una manera muy particular de rezarle;
– Cependant tu as une manière de prier qui est exclusive ;
Pondrían los ojos en ti, en vez de rezarle al Señor.
Ils te guigneront, au lieu de prier le Seigneur.
No te digo rezarle, sino hablarle. Inténtalo.
Je ne te dis pas de le prier, mais de lui parler. Essaie.
Escucha, Una, a mí me parece que si uno tiene que rezarle a alguien, sería mejor rezarle al diablo y no a Dios.
Dis, Una, il m'semble que si on doit prier pour quelqu'un, on ferait mieux de s'adresser au diable qu'à Dieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test