Übersetzung für "recordado que son" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
no se lo hubiera recordado.
ne le lui avait pas rappelé.
—¿Se lo has recordado?
— Et tu le lui as rappelé ?
—¿Y él se lo ha recordado?
— Et il vous l’a rappelé ?
—¿Por qué no me lo has recordado?
– Pourquoi tu ne me l’as pas rappelé ?
¡Ya los hemos recordado bastante, ya nos hemos recordado bastante! ¡Tenemos que olvidar!
On le lui a assez rappelé, au reste du monde, et on se l’est assez rappelé nous-mêmes ; il faut oublier. »
La voz se lo había recordado.
la voix le lui avait rappelé.
–Malcolm -le había recordado.
- Malcolm ", lui avait-il rappelé.
Había recordado algo.
Il venait de se rappeler quelque chose.
Precisamente por esto sería recordado.
C’est ça qu’on va se rappeler de lui.
Me lo ha recordado Ultimo.
C’est Ultimo qui me l’a rappelé.
Todos aquellos hombres y mujeres con Malkier viva en la memoria. Malkier merecía ser recordada, mas ¿a qué precio?
Ces hommes et ces femmes se souvenaient du Malkier, un pays qui méritait de ne pas sombrer dans l’oubli. Mais à quel prix ?
Parecía como si, de pronto, hubieran recurrido instintivamente a sus experiencias de la guerra, como si hubieran recordado de repente maniobras aprendidas en el ejército.
On sentait qu’ils retrouvaient instinctivement leur comportement de la guerre, qu’ils se souvenaient brusquement des choses apprises à l’armée.
Había una tradición en la compañía que se mantenía celosamente, pero los únicos hombres que recordaban a los viejos soldados morían también sin tardanza… Nadie recordaba a quienes habían recordado.
La compagnie avait ses traditions, scrupuleusement suivies, mais les seuls qui se souvenaient des vieux soldats mouraient bientôt à leur tour, personne ne se souvenait de ceux qui se rappelaient.
Se alzó un grito extraño, medio ovación de bienvenida al Carse por ellos recordado, medio exclamación de espanto, por lo que hablan oído contar sobre él en Khondor.
Un étrange cri s’éleva, moitié de bienvenue au Carse dont ils se souvenaient, moitié de frayeur, à cause de ce qu’ils avaient entendu dire à son sujet à Khondor.
odiaban realmente a los polis famosos, los boxeadores y los bolcheviques, y Fritzie Vogel era recordado con cariño de cuando había paseado la calle Newton cuatro años antes.
eux détestaient vraiment les flics à gloriole, les boxeurs et les bolcheviks, et ils se souvenaient avec émotion du séjour de Fritzie Vogel à Newton Street deux ans auparavant.
Ese efecto hizo que se acordara del viejo Gomas Houser, ése era su nombre y ya llevaba muchos años muerto, por supuesto, pero seguía siendo recordado por sus contemporáneos como el inventor del Artilugio Gráfico.
Ça lui rappelait… oui… le vieux « Capote » Maisonnier, c’était son nom, mort maintenant, évidemment, mais dont un grand nombre de ses contemporains se souvenaient comme de l’inventeur de l’Appareil Graphique.
Los dos documentales gemelos, programados para ser estrenados simultáneamente, trataban de la segunda guerra mundial, que para muchas personas de 1982 aún era un hecho perfectamente recordado, pues terminó treinta y tantos años antes del estreno mundial de ambos documentales.
Les documentaires jumelés, prévus pour voir le jour simultanément, avaient eu comme sujet la deuxième guerre mondiale, dont beaucoup de spectateurs de 1982 se souvenaient encore clairement, puisqu’elle n’avait pris fin que trente-sept ans plus tôt. Un G.I.
Cuando era un muchacho recién instalado en el trono, Stirron podía haber llegado a eliminarme como rival en potencia, pero no el Stirron que gobernaba desde hacía más de diecisiete años. Ya era una institución en Salla, bien querido y parte integrante de la existencia de cada uno, mientras que yo era un extraño, apenas recordado por la gente mayor y desconocido para los más jóvenes, que hablaba con acento mannerangués y había sido públicamente marcado con la vergüenza de la autoexhibición.
À son accession au trône, il pouvait avoir eu la tentation de m’éliminer en tant que rival potentiel, mais le Stirron d’aujourd’hui, qui gouvernait depuis plus de dix-sept ans, était devenu une institution, une partie intégrante de la vie des citoyens, tandis que j’étais un étranger, dont se souvenaient à peine les vieux et que les jeunes ignoraient, qui parlait avec l’accent de Manneran et avait été publiquement stigmatisé pour s’être rendu coupable d’un crime odieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test