Übersetzung für "rebuscado" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Si así era, sin duda era una solución rebuscada.
Si tel était le cas, c’était une façon fort élaborée de procéder.
Como un ave silvestre, pensó Jason, realizando rebuscados movimientos para proteger su nido.
Tout à fait un oiseau sauvage qui se livre à une danse élaborée pour protéger son nid. Jason s’esclaffa.
Madre e hija se empeñaban en representar una rebuscada farsa según la cual los escritos de una no tenían nada que ver con la otra.
Mère et fille jouaient en permanence une mascarade élaborée selon laquelle les textes de l’une n’avaient rien à faire avec l’autre.
Sin embargo, si aquel rebuscado plan no daba resultados, siempre existía la alternativa sugerida por la misma Eulalia.
Toutefois, si ce plan élaboré ne donnait pas de résultats, il y avait toujours l’alternative suggérée par Eulalia elle-même.
Claire, sobreponiéndose a su aversión a la metáfora rebuscada, consiguió disfrutar con el verso cruel e ingenioso con que la muchacha describía a todos los inútiles que había conocido.
Claire réprima sa propre détestation des métaphores élaborées et réussit à apprécier les vers cruels et spirituels de la fille sur la nullité de tous les hommes qu’elle avait connus.
La presencia del chofer de Chatterjee nos incomodó durante el viaje de regreso al hotel, pero nos comunicamos mediante claves rebuscadas conocidas sólo por las parejas de casados.
Pendant notre trajet de retour à l’hôtel, la présence du chauffeur de Chatterjee nous empêcha de parler, mais nous communiquâmes à l’aide du code élaboré que les couples inventent souvent pour eux-mêmes.
No hacía mucho, era la típica chica inteligente, motivada y popular. Tenía un millón de amigos en Facebook e Instagram. Se inventaba encuestas rebuscadas en las que todos participaban y cuando hacía acto de presencia en una fiesta, automáticamente se convertía en un éxito.
Il n’y a pas si longtemps, elle était populaire, intelligente et déterminée. Elle avait un milliard d’amis sur Facebook et Instagram, organisait des sondages élaborés auxquels tout le monde participait, et quand elle arrivait dans une soirée, c’était elle la star.
Al cumplirse el primer año de la desaparición de Nicole (y cabía suponer que de su muerte), Reeva organizó una rebuscada vigilia en Rush Point, a orillas del Red River, cerca del banco de arena donde habían encontrado el carnet del gimnasio y el de estudiante.
Au premier anniversaire de la disparition de Nicole, et probablement de sa mort, Reeva avait organisé une veillée très élaborée à Rush Point, sur la rivière Rouge, non loin du banc de sable où l’on avait retrouvé les deux cartes, celle du lycée et celle de la salle de sport.
lo que no entiendo es que ya no quedan judíos en Alemania, así que ¿cómo van a tener culpa de algo?»—«Que no, Dummkopf -le contestó una mujer bastante vulgar, con el pelo decolorado y peinado con una permanente rebuscada-, que se refiere a los judíos internacionales.»—«Sí -replicó el hombre-, pero si esos judíos internacionales son tan poderosos, ¿por qué no pudieron salvar a sus hermanos de aquí?»—«Nos castigan bombardeándonos -dijo otra mujer fibrosa y más bien gris-.
Ce que je ne comprends pas, c'est qu'il n'y a plus de Juifs en Allemagne, alors comment est-ce que ça peut être leur faute?» – «Mais non, Dummkopf, répondit une femme assez vulgaire, aux cheveux décolorés et arrangés en une permanente élaborée, c'est les Juifs internationaux». – «Oui, rétorqua l'homme, mais si ces Juifs internationaux sont si puissants, pourquoi n'ont-ils pas pu sauver leurs frères de race, ici?» – «Ils nous punissent en nous bombardant, dit une autre femme un peu grise, filandreuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test