Übersetzung für "que se imaginaba" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
 —No me imaginaba nada.
— Je n’avais rien imaginé.
No me lo imaginaba.
Je n’arrivais pas à l’imaginer.
—¿Y es como te lo imaginabas?
— C’est comme tu l’avais imaginé ?
No fue como imaginaba que sería.
Ce n’était pas du tout ce que j’avais imaginé.
Pero ¿qué me imaginaba?
Mais que m’étais-je donc imaginé ?
—¿Es como lo imaginabas?
« Alors ? Est-ce comme tu l’avais imaginé ?
No se imaginaba por qué.
Il n’arrivait pas à imaginer pourquoi.
Aunque no era lo que él imaginaba.
Mais ce n’était pas du tout ce qu’il avait imaginé.
Era peor de lo que se imaginaba.
C’était pire que ce qu’il avait imaginé.
—¿No se imaginaba que pudiese ser ella?
— Vous n’imaginez pas que ce puisse être elle ?
Se imaginaba a Rob y Edna cuando lo vieran.
Imaginez la tête de Rob et d’Edna quand ils verraient ça.
Imaginaba la sorpresa del Portuga cuando le contara mi proeza;
Imaginez la fierté du Portugâ quand je lui raconterais mon exploit.
Se los imaginaba metiendo monedas en la ranura y oyendo cómo el chisme hablaba Logicon.
Imaginez-les quand ils mettraient des pièces dans la fente et qu’ils entendraient le machin parler Logicon.
Cuando tenía diez años había escrito un ensayo en el colegio sobre lo que imaginaba debía ser la vida en Sark.
A dix ans, il avait eu à faire une rédaction dont le sujet était Imaginez ce qu’est l’existence sur Sark.
Se imaginaba la de horas extra que el ayuntamiento tendría que pagar al conductor de la máquina quitanieves el día de Navidad.
Imaginez les heures supplémentaires que la ville allait devoir payer à un conducteur de chasse-neige le jour de Noël.
—No vaya usted a creer que no he comprendido lo que contaba usted de su libro y del conflicto que imaginaba usted entre la realidad bruta y la…
« N’allez pas croire que je n’ai rien compris à ce que vous racontiez de votre livre et du conflit que vous imaginez entre la réalité brute et la…
¡Dios! Imaginaba la reacción de la persona que llamaba a Paul si ella hubiesellegado a responder, ¡sobre todo teniendo en cuenta lo que los pijamas habían estorbado durante la noche!
Seigneur ! Imaginez la réaction de celui qui appelait Paul si elle avait répondu… surtout qu’ils s’étaient passés de pyjama cette nuit !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test