Übersetzungsbeispiele
—No presto atención más que al mío.
– Je ne fais attention qu'à la mienne.
Le presto atención y lo sé todo de él.
Je fais attention et je connais tout de lui.
—Presta atención. —Presto atención. —¿Estás? —Sí. —Pues bien, Marius se ausenta a menudo. —¡Eh!
– Fais attention. – Je fais attention. – Y es-tu? – Oui. – Eh bien, Marius fait des absences. – Eh!
—Presta atención, Ezra. Solo tengo ese.
– Fais attention à ce que je te dis Ezra. Je n’en ai qu’un.
Misha, presta atención, por favor.
Micha, fais attention, je t’en prie.
Escúchame bien, presta atención.
Écoute-moi bien, fais attention.
HUGO.—(Tendiéndoselo). Presta atención.
HUGO, le lui tendant. Fais attention.