Übersetzung für "prefeririamos que" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
– Preferiríamos no contestar a eso.
— Nous préférerions ne pas préciser.
Que preferiríamos no pasar sin él.
Nous préférerions ne pas avoir à nous passer de lui.
—No. Preferiríamos hablar con ella.
— Merci, mais nous préférerions lui parler.
Preferiríamos capturarla con vida.
—Celle-ci, nous préférerions la capturer vivante.
Preferiríamos hacerlo de una manera organizada.
— Nous préférerions que tout se déroule dans l’ordre.
Preferiríamos esperar aquí, si no le importa.
– Nous préférerions attendre ici, vous n'y voyez pas d'inconvénient ?
Nosotras sabemos por qué preferiríamos no seguirlo, ¿verdad, cariño?
nous savons bien, nous, pourquoi nous préférerions l’éviter, n’est-ce pas, ma chérie ?
Preferiríamos procrear mediante la unión con alguien que accediera de buen grado.
Nous préférerions procréer avec des hommes qui auraient le choix.
—No, ahora no. Preferiríamos no tener que revelarlos nunca.
— Non, pas pour l’instant. Nous préférerions même n’avoir pas à en faire état du tout.
Preferiríamos que la lucha no empezara inmediatamente.
Nous préférons ne pas engager le fer dès maintenant.
Preferiríamos contárselo dentro, si no tiene inconveniente.
— Nous préférons discuter à l’intérieur, si cela ne vous ennuie pas trop.
—Oh, no —dijo el portavoz—, preferiríamos no hacerlo.
 Oh non, répondit le porte-parole, nous préférons éviter.
Preferiríamos un Braith —dijo Bretan, contrayendo la cara—.
Le visage de Bretan était à nouveau agité de tics. « Nous préférons un Braith, déclara-t-il.
Ustedes son libres, pero preferiríamos dejar centinelas en las puertas, para evitar todo incidente.
Vous êtes libres, mais nous préférons laisser des sentinelles aux portes, pour éviter tout incident.
–Es un sitio muy peligroso al que nos dirigimos, y su padre y yo preferiríamos no exponerlo en vano. –¿Y la niña?
— Nous allons dans un lieu extrêmement dangereux. Le père du gamin et moi-même préférons ne pas l’exposer à tout ceci. — Et la petite fille ?
—Nosotros preferiríamos otra botella de champán —terció Lorenz, al tiempo que guiñaba un ojo a su hermana, que probablemente recordara algo que habían acordado y desapareció de nuevo en la cocina a la velocidad del rayo, seguida de Lorenz y Thordis.
— Nous préférons du champagne, intervint Lorenz en faisant un clin d’œil à sa sœur. Elle se rappela alors leur petit complot et disparut avec lui et Thordis dans la cuisine.
Pero, naturalmente, en la mayoría de las ocasiones, preferiríamos olvidar que lo hacían. Es lo mismo que ocurre con todas las formas de trabajo manual; nos es indispensable para vivir, pero olvidamos su existencia.
Mais, bien sûr, nous préférons la plupart du temps oublier que de telles choses ont existé. Et il en va de même pour tous les aspects du travail manuel : ce travail, qui nous permet de continuer à vivre, nous ne voulons même pas savoir qu’il existe.
De modo que voy a ser honesto: preferiríamos descubrir por nosotros mismos por qué vino Yeager aquí en vez de tener que dejar que lo haga la Policía. Pero si usted no coopera tendré que llamar a ese poli para que entre. ¿Lo mató usted?
Je serai franc avec vous : nous préférons de beaucoup démêler nous-mêmes l’affaire, mais, si vous nous refusez votre collaboration, je me verrai forcé d’appeler le flic. C’est vous qui avez tué Yeager ?
Usted nos presenta deslavazados vídeos de terror cuyos orígenes y procedencia preferiríamos ignorar, y formula repugnantes afirmaciones que, si alguna vez se hicieran públicas, causarían un grave perjuicio a nuestro gremio.
Vous nous montrez ici des vidéos d’horreur à l’image floue dont nous préférons ne connaître ni l’origine ni la source, et vous lancez des affirmations lapidaires qui, si elles devaient devenir publiques, seraient à même de porter de graves torts à notre métier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test