Übersetzungsbeispiele
Lo que quiere es pasarlo bien.
Ce qu’il veut, c’est s’amuser.
Todos pueden pasarlo bien.
Au moins tout le monde peut s’amuser.
—¿Qué hace una aquí… para pasarlo bien?
« Qu’est-ce qu’on peut faire ici, pour s’amuser ?
Pensé que podríamos pasarlo bien.
Je pensais qu’on pourrait s’amuser.
Como si tuvieran miedo de pasarlo bien.
Comme s’ils avaient peur de s’amuser.
—Es una joven a quien le gusta pasarlo bien.
— C’est une jeune femme qui aime s’amuser, répliqua-t-il.