Übersetzung für "pasará a ser" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Es evidente que su carrera ha terminado y de corredor pasará a ser espectador.
Il est évident que sa carrière est finie, de coureur il va devenir spectateur.
Nuestra pobre Garnet, tan infeliz, va a pasar a ser «lady Dunraven».
Notre malheureuse petite Garnet va devenir lady Dunraven.
Me limito a mencionar esos hechos por la coloración irónica que confieren a su destino: «la cabra» pasará a ser llamado, en la cumbre de su poder, «el hombre más peligroso del III Reich», y el judío Süss va a transformarse en el Gran Planificador del Holocausto.
Je ne mentionne ces faits que pour la coloration ironique qu’ils confèrent à son destin : « la chèvre » va devenir celui qu’on appellera, au faîte de sa puissance, « l’homme le plus dangereux du IIIe Reich ». Et le Juif Süss va se muer en Grand Planificateur de l’Holocauste.
Pronto pasará a ser Juanito para los íntimos.
Il deviendra rapidement Juanito, « petit Jean », pour les intimes.
Y cuando esta misión haya acabado, pasarás a ser uno de los hermanos. Te lo prometo.
Après cette mission, tu deviendras un frère. Je te le promets.
Estará al frente de la división, y tú pasarás a ser un químico jefe civil.
Elle commandera la division et tu deviendras chimiste en chef.
Pasará a ser un transporte, como ya te dije desde que estábamos en Port Jackson.
— Il deviendra transport, comme je vous le dis depuis Port Jackson.
Más adelante pasará a ser ministro de Asuntos Exteriores y, finalmente, embajador.
Il deviendra ensuite ministre des Affaires étrangères puis ambassadeur.
Todo artículo que no entre en estas categorías pasará a ser propiedad de usted, sus herederos o asignatarios.
Tout article n’entrant pas dans cette nomenclature deviendra votre propriété ou celle de vos héritiers ou ayants droit.
Luego, los alemanes empiezan a efectuar lo que pronto pasará a ser su ocupación favorita: se ponen a seleccionar.
Puis les Allemands commencent à effectuer ce qui deviendra bientôt leur occupation favorite : ils se mettent à trier.
Y si la mala suerte me toca a mí, él me lo cede juntamente con los títulos de Simeuse, porque él pasará a ser un Cinq-Cygne.
Si je suis le malheureux, il me la donne, ainsi que les titres de Simeuse, car il deviendra Cinq-Cygne !
Y si podemos convencer al Ejecutivo escocés de que derogue esa licencia, el acto pasará a ser ilegal.
Et si nous parvenons à persuader les autorités écossaises de retirer leur autorisation, alors cette pratique deviendra illégale.
Si se cura, pasará a ser una joven de formas imperceptibles, una adulta, oíd lo fea, lo brutal que es esa palabra.
Si elle guérit, elle deviendra une jeune femme aux formes insoupçonnables, une adulte, écoutez comme ce mot est laid, comme il est brutal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test