Übersetzung für "para enganchar" auf französisch
Para enganchar
Übersetzungsbeispiele
Lo único que debía hacer era enganchar una pata en...
Il suffit qu’une patte s’accroche
—Por cierto, te he visto enganchar ese lazo.
« À propos, je t’ai vue t’accrocher au premier passage.
Diego lo usó para enganchar un tobillo de Moncada.
Diego l’utilisa pour accrocher la cheville de Moncada.
Se agachó y, con cuidado para que la ropa no se le enganchara, entró.
Elle se pencha, prenant soin de ne pas accrocher ses vêtements, et se glissa à l’intérieur.
te vas a enganchar con la llave del armario… Animo.
Prends garde, tu vas accrocher la clef du placard… Courage.
—Intento enganchar este móvil a la lámpara —contestó Magrat—.
« J’essaye d’accrocher ce mobile au lustre, répondit Magrat.
Son capaces de jugarte malas pasadas, de enganchar tu abrigo y desgarrarlo, de enganchar tu mirada y desgarrarla también… Ah, señor extranjero, eres feliz, tú, que no sabes nada de todo esto…
Ils sont capables de te jouer des tours, d’accrocher ton manteau et de le déchirer, d’accrocher ton regard et de le déchirer aussi... Ah, monsieur l’étranger, tu es heureux, toi, tu ne sais rien de tout ça...
—¿Si la estación no puede enganchar a la Pléyades cuando pase?
— Vous voulez dire si la station n’arrive pas à accrocher Pléiades au passage ?
O enganchar con el anzuelo el campanario de una iglesia sumergida en otro país.
Ou bien accrocher son hameçon au clocher de l’église engloutie d’un autre pays.
Engancharé mi cola para no salir flotando cuando me quites la carga.
Je vais accrocher ma queue à quelque chose pour ne pas flotter quand vous me déchargerez.
Logré enganchar dos.
Il restait deux crochets.
—Eso será si consigue enganchar el cepo, señora Tikhana.
— Dans l’hypothèse où vous réussissiez à crocheter le bras, madame Tikhana.
Pero estaba intentando enganchar el alambre en el cáncamo cuando sonó el teléfono, perturbando el silencio.
Mais avant qu’il ait réussi à placer le fil de fer sur le crochet, la sonnerie du téléphone troubla le silence.
Con cada gancho que conseguía meter, me costaba más enganchar el siguiente.
Après chaque accrochage, il devenait de plus en plus difficile d’atteindre le crochet suivant. J’en réussis deux.
Las finas ramas negras parecían afilados garfios listos para enganchar… «¿Quién, quién se esconde en la oscuridad?», me pregunté atemorizada.
Leurs fines branches noires semblaient des crochets pointus prêts à griffer... "Qui? Qui se cache  dans l'obscurité?", me demandai-je, épouvantée.
La llevó a Dag, que la extendió en su regazo, tocándola torpemente y con cuidado con las puntas de los dedos de su mano derecha y, con más precaución, pasando su garfio por encima, con cuidado para que no se enganchara.
Elle l’apporta à Dag qui la posa sur ses genoux, la touchant maladroitement et délicatement du bout des doigts de sa main droite et, avec plus d’hésitation, passant son crochet au-dessus en faisant attention à ne pas faire d’accroc.
Con un instrumento de este tipo, y si el agujero se practica en el lugar exacto, es un juego de niños enganchar el cerrojo desde fuera, tirar de él y abrir, siempre que se trate de un cerrojo de pasador, como este.
Avec un instrument pareil, c’est un jeu, si le trou a été fait à la place qu’il faut, de tâter de l’extérieur le verrou à l’intérieur, d’en crocheter la poignée, de tirer et d’ouvrir si le verrou est, comme celui-ci, un verrou-targette.
Voy a ver el presente en movimiento, llegando a este futuro estacionario y arrastrándolo, igual que aquellos ganchos de los antiguos trenes expreso solían enganchar sacas de correspondencia de los postes del Servicio de Correos que había junto a las vías de los pequeños pueblos soñolientos del Sur.
Et Brian songea : Je vais voir ça se produire, je vais voir le présent mobile se verrouiller sur ce futur stationnaire et l’entraîner, à la manière dont les crochets, sur les trains express, cueillaient les sacs postaux qui pendaient au bout de leur perche, dans les petites villes endormies du Sud et de l’Ouest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test