Übersetzungsbeispiele
Como pensaba que la pana era al fin y al cabo pana, mi abuela me encargó en la casa Teufel de la Plaza Mayor, la casa de confección más conocida, que empleaba a un sastre, unos pantalones de terciopelo, no de pana negra sino de pana parda, porque el pardo le gustaba más.
Pensant qu’une culotte de velours côtelé était une culotte de velours côtelé, ma grand-mère fit faire chez Teufel, sur la Grand-Place, la maison de vêtements la plus connue, qui employait un tailleur, une culotte de velours, non dans un velours côtelé noir, mais dans un velours côtelé brun, parce que le brun lui plaisait mieux.
Herman, con sus pantalones de pana y su chaqueta de espiguilla.
Herman avec sa veste de tweed et un pantalon en velours côtelé.
Llevaba una camisa de trabajo y unos pantalones de pana.
Il portait une chemise de travail et un pantalon de velours côtelé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test