Übersetzung für "padre deja" auf französisch
Padre deja
Übersetzungsbeispiele
—Nola —la reprendió dulcemente su padre—, deja al pobre señor Quebert tranquilo.
— Nola, la réprimanda gentiment son père, laisse ce pauvre Monsieur Quebert tranquille.
Recordó el primer adiestramiento recibido de su padre: Deja que tus manos se vuelvan jóvenes, luego viejas.
Il se souvint des premiers exercices de son père : Laisse tes mains devenir jeunes, puis vieilles.
De modo que cuando va al departamento de su padre, la intención que lo mueve, en el fondo, no es limpiar, como le dice al portero cuando se lo cruza en el hall de entrada, ni poner en orden las pocas cosas que su padre deja al morir, como le dice a su madre, ni llenar las dos bolsas de residuos tamaño consorcio que lleva con todo lo que haya para tirar, sino encontrar la prueba de que la deuda existió.
De telle façon que, lorsqu’il se rend à l’appartement de son père, ce n’est dans le fond pas pour faire le ménage comme lui recommande le concierge lorsqu’il le croise dans le hall d’entrée, ni pour remettre en ordre les quelques objets que son père laisse à sa mort, comme il le dit à sa mère, ni pour remplir les deux sacs poubelle qu’il a emportés avec tout ce qu’il faut jeter, mais pour chercher la preuve que cette dette a bien existé.
Tal vez la verdadera vida de su padre sea ésa, la recóndita, la que ellos no ven, esa extraña mezcla de paraíso puertas adentro y subsuelo insalubre, de oasis orgiástico y campo de trabajos forzados, de la que todo lo que pueden aspirar a saber es fruto de esas filtraciones que su padre deja escapar muy cada tanto, casi contra su voluntad, como un médium que abre la boca y habla y vuelve a cerrarla sólo cuando se lo dicta el espectro que habla por él.
Voilà peut-être la vraie vie de son père, la secrète, celle qu’ils ne voient pas, cette étrange alliance de paradis et de sous-sol insalubre, d’oasis orgiaque et de camp de travaux forcés, de laquelle tout ce qu’ils peuvent espérer savoir résulte de ce que son père laisse échapper de temps en temps, presque contre sa volonté, comme un médium qui ouvre la bouche, parle et ne la referme que lorsque le spectre qui s’exprime à sa place le lui dicte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test