Übersetzung für "oficial de mando" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Crukshank era el oficial al mando en Roswell.
Crukshank était l'officier de commandement de Roswell.
Hemos recibido un mensaje de su oficial al mando.
Nous avons reçu la reddition de leur officier de commandement.
El puesto de oficial al mando no tenía por qué ser un destino de combate;
Le poste d’officier de commandement n’impliquait pas d’actions sur le terrain.
Por lo visto, ser su oficial al mando me convierte en un experto en su carácter.
Apparemment, le fait que je sois votre officier de commandement fait de moi celui qui connaît le mieux votre personnalité.
Y si las instrucciones no hubiesen salido de los labios del coronel Chattan en persona —el tipo o individuo que es el oficial al mando del Destacamento 2702— no las habría creído.
Et s’ils n’avaient pas été énoncés par le colonel Chattan en personne – l’officier qui commande le détachement 2702 – il n’y aurait pas cru de toute façon.
Si el joven oficial al mando lo ve claro, se comunicará con Will en el cuartel de Albany para pedir luz verde.
Si le jeune officier qui commande est satisfait, il le dira à Will dans sa caserne d’Albany et il demandera le feu vert.
Los Rangers de Sherwood ya habían perdido a su comandante a manos de un francotirador, pero los oficiales al mando de los tanques continuaban sacando la cabeza por la torreta.
Les Sherwood Rangers avaient déjà perdu leur officier de commandement, abattu par un tireur d’élite, et cependant les commandants de char restaient la tête hors de la tourelle.
Si estuviera dos o tres metros más allá Frank podría verlo todo por la ventana, pero nunca ve más que la parte superior del cuerpo del oficial que manda el pelotón.
À deux ou trois mètres près, Frank pourrait tout voir par la fenêtre, mais il n’aperçoit jamais que le haut du corps de l’officier qui commande le peloton.
—El oficial que manda aquí en mi ausencia —ya lo habéis visto y lo conocéis— sabe, como veis, observar una consigna, porque, os conozco, vos no habéis venido desde Portsmouth aquí sin haber tratado de hablarle. ¿Qué decís a eso?
«L’officier qui commande seul ici en mon absence, vous l’avez vu, donc vous le connaissez déjà, sait, comme vous voyez, observer une consigne, car vous n’êtes pas, je vous connais, venue de Portsmouth ici sans avoir essayé de le faire parler.
Al igual que cualquier buen alto oficial de mando, Sir Mark no tendría pelos en la lengua para decir a la cara lo que alguien había hecho mal, censurarlo si sentía que el otro se lo merecía o incluso para expulsarlo del cuerpo si las cosas habían ido demasiados lejos.
En bon officier de commandement, Sir Mark vous aurait annoncé la nouvelle en face, et s’il désapprouvait votre comportement, il vous aurait passé un savon s’il le jugeait mérité, il vous aurait même viré dans un cas vraiment grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test