Übersetzung für "no se posee" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Él lo posee, y se imaginará que yo poseo uno también.
D'un livre qu'il possède, et dont il pense que je le possède aussi.
Quién posee el conocimiento, también posee el poder.
Celui qui possède le savoir possède aussi le pouvoir.
Amo a este hombre que está frente a mí porque no lo poseo, y él no me posee.
J’aime cet homme qui se tient devant moi parce que je ne le possède pas et qu’il ne me possède pas.
Como hombre de la Tierra se es alguien, se posee alguna identidad;
L’homme de la Terre défendait quelque chose, possédait une identité.
Augusto posee la piel del león que lo hace invisible.
Augustus, comme le lion de la mythologie, possédait le don de se rendre invisible.
¿Posee realmente aquella serenidad que él le atribuye con el sólo testimonio de sus recuerdos?
Possédait-elle réellement cette sérénité qu’il lui attribue sur la foi de ses souvenirs ?
Cada una de las casas de la costa meridional posee algunos trofeos de guerra.
Au sud, chaque maison de la côte possédait quelques trophées de ces affrontements.
Eso significa que tu cuerpo en la Tierra posee su indestructible gemelo de nomateria.
Le corps que vous aviez sur la Terre possédait par conséquent son double de non-matière, indestructible.
¿Acaso el señor L. Sands posee alguna precognición espúrea de sucesos impredecibles?
M. L. Sands possédait-il quelque prescience fallacieuse d’événements imprévisibles ?
son ideas abstractas que el hombre no posee al principio y que por su desdicha sólo adquiere con dificultad;
Ce sont des idées abstraites, que l'homme ne possédait pas d'abord et qu'il acquit avec effort, pour son malheur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test