Übersetzung für "no natural" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Se ha producido una muerte no natural y estamos en mi jurisdicción.
Nous sommes en présence d’une mort non naturelle, et cela dépend de mon autorité.
Son los incidentes no naturales los que nos causan todas estas preocupaciones.
Les incidents non naturels nous préoccupent infiniment plus.
Monseñor Delgard investiga los dos aspectos de esos acontecimientos —los naturales y los no naturales— y generalmente consigue proporcionar el correcto equilibrio.
Monsignor Delgard considère les deux aspects – naturel et non naturel – de tels événements et s’applique à établir un bon équilibre entre eux.
El calificativo mismo de «político» en ciertos casos da fe, por su valor peyorativo, del carácter no natural de esa unión.
Le qualificatif même de « rapporté » témoigne par sa valeur péjorative du caractère non naturel de cette union.
No obstante, el control de estas funciones no se calificaba de no natural, aunque quizá Ed sí lo hiciera.
La maîtrise de ces fonctions n’était cependant pas considérée comme « non naturelle », sauf peut-être par Ed.
Había en el apartamento un silencio poco natural.
Un silence anormal régnait dans le logement.
No le parecía natural que no hubiera ido.
Il lui semblait tout à fait anormal qu’il ne fût pas venu la voir.
respiraba rápida y superficialmente, y los ojos le brillaban de forma poco natural.
Elle haletait et ses yeux étaient anormalement brillants.
También ella, tras dar un rodeo por lo antinatural vuelve a lo natural.
Après une incursion dans l’anormal, elle retourne à la nature.
En la casa reinaba un silencio poco natural y estaba vacía sin los guardaespaldas;
La maison était anormalement calme et vide sans les gardes du corps.
Mostraba una palidez poco natural y su rostro brillaba bajo una pátina de sudor.
Il était anormalement pâle et avait le visage couvert de sueur.
Tenía el cabello de un color marrón poco natural y una densidad igual de sospechosa.
Ses cheveux étaient d’un brun contre nature et d’une épaisseur anormale.
Pero no es natural que un hombre esté solo y enseguida todo se le vuelva perplejidad.
Mais un homme solitaire est un être anormal et tombe bientôt dans l’anxiété.
Sus pestañas largas temblaban un poco y su rostro tenía un color blanco poco natural.
Ses longs cils papillotaient et sa figure semblait anormalement blanche.
—No me acaba de gustar. Hay algo en todo esto de una determinación que no es natural, algo demoníaco.
— Cela ne me plaît pas tellement. Il y a quelque chose d’anormalement prédéterminé dans tout cela. De démoniaque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test