Übersetzung für "mezcla de especias" auf französisch
Mezcla de especias
Übersetzungsbeispiele
—No, está bien —le aseguró ella—. La mezcla de especias lo complementa a la perfección. Gracias.
— Non, ça va. Le mélange d’épices se marie parfaitement avec. Merci.
Incluso con la cera del suelo, el líquido de limpieza y el olor del chicle de algún niño cercano detecto una leve mezcla de especias y hierbas. Canela, comino, clavo, mejorana, nuez moscada... incluso los nombres son interesantes.
Même en passant devant le rayon des produits d’entretien, des cires pour parquet, des chewing-gums pour enfants qui sont tout près, je peux détecter un très léger mélange d’épices et d’herbes. La cannelle, le cumin, le clou de girofle, la marjolaine, la noix de muscade… Les noms sont déjà intéressants en eux-mêmes.
Había conocido tipos que llevaban a todas partes su salsa picante favorita en la mochila, claro, y la rociaban sobre los muslos de conejo o las aves inidentificables, pero pocos trotamundos se daban el lujo o tenían la inclinación de moler sus propias mezclas de especias, y Mark Spitz apreciaba esta fuerza gustativa.
Certes, il avait rencontré des gens qui transportaient leur sauce piquante préférée pour en napper une cuisse de lapin ou quelque volatile non identifié, mais peu de vagabonds avaient le luxe ou le goût de moudre leur propre mélange d’épices, et il n’en appréciait que davantage ce brio gourmet.
Yogur, cebolla, huevo, carne picada, aceite de oliva, media cucharada de fulful bhar o mezcla de especias, canela, sal, limón… Era como un poema mental sencillísimo pero de efectos mágicos en el paladar y preparaba para un surtido de rellenos que elevaban las excelencias de lo rellenado, calabacines, berenjenas y el proclamado «jeque de los rellenos», también de berenjenas, pero esta vez enriquecidas sus entrañas con carne picada, salsa de tomate, cebolla, el inevitable fulful bhar, sal, perejil, cilantro, samneh o mantequilla clarificada, aceite de oliva y salsa de carne o de carnes.
Yoghourt, oignon, œuf, viande hachée, huile d’olive, une demi-cuillerée de fulful bhar, ou mélange d’épices, cannelle, sel, citron… C’était comme un poème mental très simple, aux effets magiques sur le palais, préparant à un assortiment de farcis où la farce rehaussait l’excellence de ce qui était farci, courgettes, aubergines, enfin un « cheik des farcis » également d’aubergines, aux entrailles enrichies cette fois de viande hachée, tomate, oignon, l’inévitable fulful bhar, sel, persil, coriandre, samneh ou beurre clarifié, huile d’olive et jus de viande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test