Übersetzung für "merecieron" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Todos esos manuscritos fueron destruidos y merecieron serlo.
Tous ces manuscrits ont été détruits, et méritaient de l’être.
Nunca merecieron nada de esto y sin embargo se han quedado con nosotros contra viento y marea.
Dieu sait qu'ils ne méritaient pas ça, et pourtant ils sont restés avec nous contre vents et marées.
A través de la historia, los pueblos tuvieron los gobernantes que merecieron, los gobernantes apropiados.
Tout au long de l’histoire, les peuples ont eu les maîtres qu’ils méritaient, les maîtres appropriés.
Por lo visto hubo miembros de la tripulación que huyeron y otros que merecieron una medalla.
Certains membres de l’équipage méritaient la prison alors que d’autres auraient dû recevoir des médailles.
Por tomar prestada una frase de Mordecai, los actores merecieron las más altas calificaciones.
Pour paraphraser Mordecai : les acteurs méritaient les foutues louanges les plus hautes !
Cincuenta años más tarde, cuando Fermina Daza quedó libre de su condena sacramental, tenía unos veinticinco cuadernos con seiscientos veintidós registros de amores continuados, aparte de las incontables aventuras fugaces que no merecieron ni una nota de caridad.
Cinquante ans plus tard, lorsque Fermina Daza fut libérée de sa condamnation sacramentelle, il possédait vingt-cinq carnets où étaient enregistrées six cent vingt-deux amours ininterrompues, en plus des innombrables aventures fugaces qui ne méritaient pas même une ligne bienveillante.
Los caballeros blanquirrojos se consagraron con tal ímpetu al festín, que antes incluso de llegar a los entremeses, gritando, cantando, aullando, borrachos perdidos, abandonando la mesa sólo para ir a orinar o vomitar, regresando para picotear de las fuentes, lanzando ardientes desafíos a ver quién vaciaba más jarros de licor, merecieron pura y simplemente que los armaran caballeros de la orgía.
Les chevaliers blanc et vermeil s’engagèrent si fort au festin qu’avant l’entremets, criant, chantant, hurlant, ivres à rouler, ne quittant la table que pour courir pisser ou dégorger, revenant piquer aux plats, se lançant d’ardents défis à qui viderait le plus de hanaps, ils méritaient tout seulement d’être armés chevaliers de la ripaille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test