Übersetzungsbeispiele
Luego, me puse a pensar.
c'est alors que j'ai commencé à réfléchir."
Me puse a abrir el paquete.
J’ai commencé de déballer mon paquet.
Tenía tanto dinero que me puse a pagar por ellos.
J’avais tellement d’argent, j’ai commencé à les payer.
Recuerdo que me puse a llorar.
Je me rappelle avoir commencé à pleurer.
No me puse a llorar, ni nada parecido;
Je n’ai pas commencé à pleurer ni quoi que soit.
Me puse a pensar sobre ese alguien.
J’ai commencé à y raisonner dessus, sur ce quelqu’un.
Que empiece el espectáculo. Me puse de pie.
Que le spectacle commence. Je me levai.
Me puse a deshacer el segundo talón.
J’ai commencé à détricoter le talon en trop.
Me agaché y me puse a recoger los papeles.
Je me suis baissée et j’ai commencé à ramasser les papiers.
Me puse a hablar de mi vida.
Je commençai à parler de ma vie.
me puse un paracaídas y empecé a subir.
j'en enfilai un et commençai à grimper.
Y de pronto, me puse a hablar.
Et tout à coup, je commençai à parler.
Me puse a partir el bogavante con el cuchillo.
Je commençai à fendre le homard au couteau.
Me puse en movimiento. —¿Adónde va?
Je commençai à m’éloigner. — Où allez-vous ?
Me puse a apartar deprisa más piedras.
Aussitôt, je commençai à enlever d’autres pierres.
Me puse una de las judías en la boca y la mastiqué.
Je glissai un haricot dans ma bouche et commençai à le mâcher.
Yo me puse a pasear entre bancos y estanterías.
Je commençai à me promener entre les tables et les étagères.
Me puse a sudar y el corazón me martilleaba.
Mon cœur battait la chamade et je commençai à ruisseler de sueur.
Me puse en pie e inicié el descenso al valle.
Je me levai et commençai la descente vers la vallée.